Dlaczego warto skorzystać z usług naszego biura tłumaczeń języka angielskiego?
- Wycena już w 25 min – otrzymasz bezpłatną i szybką wycenę online
- Ceny od 26 zł – posiadamy konkurencyjne ceny tłumaczeń angielskich
- 24h – tłumaczenia ekspresowe języka angielskiego nawet w 1 dzień!
- Ponad 100 formatów plików – przyjmujemy pliki we wszystkich formatach
- 87 500 tłumaczeń – posiadamy wieloletnie doświadczenie od 2003 roku
- 50 języków świata – nasze biuro oferuje szeroką gamę tłumaczeń
- 250 tłumaczy – zapewniamy terminowe wykonywanie usługi
- Jakość ISO 17100 – usługi zgodne z normami: ISO 9001, ISO 17100, ISO 27001
- Native speaker – na życzenie Klienta korekta językowa przez native speakera
Bezpłatna wycena
Przyjmujemy zamówienia tłumaczeń 24/7
Otrzymaj wycenę nawet w 25 min!
+48 789 237 305
wycena@advance-mk.pl
Jak wygląda proces realizacji usługi tłumaczeń?
FAQ – najczęściej zadawane pytania
Jakie usługi tłumaczeniowe oferujecie?
Oferujemy tłumaczenia z języka polskiego na angielski oraz z angielskiego na polski. Nasze usługi obejmują tłumaczenia pisemne, ustne, specjalistyczne i zwykłe, a także korektę i redakcję tekstów.
Czy oferujecie tłumaczenia przysięgłe?
Tak, oferujemy tłumaczenia przysięgłe realizowane przez tłumaczy przysięgłych, którzy mają uprawnienia do wykonywania tłumaczeń o charakterze urzędowym, sądowym czy notarialnym.
Jakie są koszty tłumaczeń?
Koszty tłumaczeń zależą od wielu czynników, takich jak rodzaj tłumaczenia (pisemne, ustne, przysięgłe), poziom trudności tekstu, długość i termin realizacji. Prosimy o przesłanie zapytania z załączonym tekstem do tłumaczenia, abyśmy mogli przygotować indywidualną wycenę.
Czy możecie zająć się tłumaczeniem stron internetowych?
Tak, oferujemy tłumaczenie stron internetowych, w tym stron głównych, artykułów, blogów, opisów produktów oraz innych materiałów publikowanych online.
Jakie dziedziny specjalistyczne obejmują wasze usługi?
Nasi tłumacze specjalizują się w różnych dziedzinach, takich jak medycyna, prawo, technologia, nauki ścisłe, ekonomia, marketing, nauki humanistyczne, sztuka i wiele innych.
Jak mogę zamówić tłumaczenie?
Aby zamówić tłumaczenie, prosimy o kontakt z nami poprzez formularz kontaktowy na naszej stronie internetowej, e-mail lub telefon. Przesyłając materiały do tłumaczenia, prosimy o podanie informacji na temat terminu realizacji oraz ewentualnych dodatkowych wymagań.
Czy gwarantujecie poufność moich dokumentów?
Tak, gwarantujemy pełną poufność wszystkich przekazywanych nam dokumentów. Nasi tłumacze i pracownicy są związani klauzulą poufności, co oznacza, że informacje zawarte w dokumentach nie będą ujawniane osobom trzecim.
Czy oferujecie usługi dla klientów zagranicznych?
Tak, obsługujemy zarówno klientów krajowych, jak i zagranicznych. Zapewniamy profesjonalne tłumaczenia dla klientów z różnych części świata, niezależnie od branży czy rodzaju dokumentu. Współpracujemy z klientami indywidualnymi, firmami oraz instytucjami publicznymi.
W jaki sposób mogę otrzymać wycenę tłumaczenia?
Aby otrzymać wycenę tłumaczenia, prosimy o przesłanie zapytania ofertowego za pomocą formularza kontaktowego na naszej stronie internetowej, e-maila lub telefonu. Nasz zespół szybko odpowiedzi na zapytanie, podając szczegółowe informacje na temat kosztów i czasu realizacji.
Jakość przekładu, rzetelność, elastyczność oraz doświadczenie pozwoliły nam stworzyć perfekcyjnie funkcjonujące biuro tłumaczeń jęyków obcych. Nasza oferta dotyczy kompleksowej realizacji tłumaczenia z języka polskiego na języki obce i z języków obcych na polski. Skierowana jest do przedsiębiorstw działających na rynku krajowym i zagranicznym, ale także do osób prywatnych. Dobór właściwego tłumacza specjalizującego się w danej dziedzinie przekłada się na jakość tłumaczenia na język obcy, co ma swoje odzwierciedlenie w zadowoleniu klienta. Współpraca z nami zapewni Ci profesjonalną obsługę tłumaczeń, kreując pozytywy wizerunek Twojej firmy.
Biuro tłumaczeń Advance jest godnym zaufania partnerem biznesowym, co chętnie potwierdzimy w praktyce.
Biuro tłumaczeń języka angielskiego Advance – czym się zajmujemy?
Biuro tłumaczeń języka angielskiego Advance przyjmuje zamówienia 24 godziny na dobę 7 dni w tygodniu (również przez internet) i zapewnia szybkie terminy realizacji, które idą w parze z najwyższą jakością wykonanej usługi. Oferujemy:
- zwykłe tłumaczenie z języka angielskiego,
- tłumaczenia angielskie z i na język polski
- tłumaczenia angielskie online przez internet,
- tłumaczenie na język angielski oraz z języka angielskiego specjalistycznych tekstów,
- tłumaczenie uwierzytelnione (przysięgłe) języka angielskiego,
- tłumaczenie angielskie ustne,
- tłumaczenie na j. angielski oraz z angielskiego tekstów technicznych,
- tłumaczenie języka angielskiego dla firm,
- tłumaczenia angielskie artykułów prasowych,
- tłumaczenie (język angielski) instrukcji obsługi.
Nasi tłumacze języka angielskiego to specjaliści, których wiedza obejmuje rozmaite branże, dzięki czemu możemy podjąć się tłumaczenia tekstów z wielu dziedzin jak:
- ekonomia (tłumaczenie ang. audytów, raportów, sprawozdań finansowych),
- prawo (tłumaczenia z i na angielski aktów notarialnych, pełnomocnictwa, umów, statutów),
- nauki techniczne (angielskie tłumaczenie katalogów, instrukcji obsługi sprzętu medycznego),
- informatyka (tłumaczenia z i na angielski sprzętu komputerowego, instrukcji obsługi),
- nauki przyrodnicze (tłumaczenia angielskie artykułów naukowych),
- nauki humanistyczne,
- marketing.
Tłumacz angielski (języka angielskiego) – kim jest, jakie cechy powinien posiadać?
Zawód tłumacza to nie tylko odpowiednie wykształcenie filologiczne, specjalistyczna wiedza, ale także konkretny zbiór cech. Wykształcenie zdobyć można w każdym większym mieście. Wśród uczelni kształcących tłumaczy w Polsce można wymienić przede wszystkim Instytut Lingwistyki Stosowanej na uniwersytecie Warszawskim, ale także Uniwersytet Jagielloński, Adama Mickiewicza w Poznaniu, Rzeszowski, Toruński, Łódzki, Śląski, Wrocławski czy Warmińsko-Mazurski. Większość z tych uczelni oferuje możliwość zarówno studiów dziennych, jak i podyplomowych. Zawód tłumacza nie jest uregulowany przez przepisy prawne, chyba że mowa o tłumaczu przysięgłym.
Oprócz odpowiedniego wykształcenia profesjonalne tłumaczenie na angielski wymaga umiejętności poszukiwania informacji oraz lekkiego pióra, a nierzadko bardzo specjalistycznej wiedzy. Nie bez znaczenia jest doświadczenie. Lata tłumaczenia na angielski na pewno przekładają się na jakość wykonywanej pracy. Cechy, które powinien wykazywać tłumacz na język angielski to:
- dokładność,
- rzetelność,
- sumienność,
- poufność,
- punktualność.
Bez wnikania w szczegóły ciężko jest poprawnie przetłumaczyć dokument, szczególnie gdy dotyczy on branży wymagającej specjalistycznej terminologii. Z punktu widzenia klienta ważnym elementem przy wyborze biura tłumaczeń jest terminowość, dlatego tak istotne jest, aby tłumacz językowy (angielski) wykazywał się punktualnością i na czas wykonywał tłumaczenia powierzonych mu dokumentów. Potrzebna jest więc w tym przypadku odpowiednia organizacja pracy. Warto wtedy takie tłumaczenie podzielić sobie na etapy i po kolei je realizować. Biuro tłumaczeń języka angielskiego Advance zatrudnia nie tylko wykwalifikowanych i doświadczonych tłumaczy, ale także, jako wsparcie merytoryczne, specjalistów z danych dziedzin jak np. lekarzy, inżynierów czy prawników.
Rodzaje tłumaczeń
Podział tłumaczeń będzie w dużej mierze zależał od przyjętych kryteriów. W zależności od prawnego aspektu tłumaczenia, autora, rodzaju tłumaczonego tekstu można wyróżnić kilka rodzajów tłumaczeń.
Tłumaczenia (angielski) – podział ze względu na sposób
To podstawowy podział tłumaczeń, który wyróżnia:
- tłumaczenia na język angielski pisemne – to najpopularniejszy rodzaj tłumaczeń, stanowi niekiedy 100% wszystkich zleceń, jest to odtworzenie dokumentu źródłowego w formie pisemnej;
- tłumaczenia (angielski) ustne – punktem wyjścia jest tekst mówiony w czasie rzeczywistym, wymaga od tłumacza nie tylko znajomości języka, ale także podzielności uwagi oraz pracy pod presją czasu. Wśród tłumaczeń ustnych wyróżniamy symultaniczne (tłumaczenie z języka angielskiego przebiega równocześnie) oraz konsekutywne (tłumacz najpierw wysłuchuje fragmentu tekstu, a dopiero potem go tłumaczy).
Tłumaczenia języka angielskiego ze względu na rodzaj tekstu
W tej kategorii znajdują się wszelkie dokumenty, wymagające specjalistycznej wiedzy. Do najważniejszych z nich należą:
- tłumaczenia techniczne – dokumentacje techniczne maszyn czy książki serwisowe, to przykłady dokumentów technicznych, z którymi na co dzień musi zmierzyć się tłumacz. Wymagają one dobrego przygotowania i znajomości technicznych pojęć;
- tłumaczenia marketingowe – są ciekawym wyzwaniem dla tłumaczy języka angielskiego. Z jednej strony dają trochę swobody, a z drugiej sprawiają, że na tłumaczach ciąży odpowiedzialność związana z trafnym przekładem, który jako slogan reklamowy trafić powinien w realia kulturowe i społeczne osób, dla których jest przeznaczony. Ten rodzaj tłumaczeń określany jest mianem transkreacji;
- tłumaczenia medyczne – wymagają od tłumacza nie tylko wiedzy językowej, ale także tej z zakresu medycyny. Bardzo często takich tłumaczeń podejmują się osoby z wykształceniem medycznym. Ten rodzaj przekładu to przede wszystkim publikacje medyczne, instrukcje obsługi sprzętów medycznych lub dokumenty rejestracyjne leków;
- tłumaczenia prawne – dotyczą zarówno dokumentów prawnych, do których zalicza się ustawy, wyroki, kontrakty, jak i prawniczych, obejmujących artykuły prasowe z zakresu prawa czy komentarze do ustaw;
- tłumaczenia ekonomiczne to inaczej tłumaczenia biznesowe, wymagają rozumienia specyfiki branży oraz jej języka. Klienci biznesowi bardzo często oczekują od tłumacza szczególnej dyskrecji;
- tłumaczenia naukowe – mogą dotyczyć różnych dziedzin, ale łączy je jedno – wysoki stopień specjalistycznej wiedzy, dlatego tłumacz angielski, który podejmuje się wykonania takiego tłumaczenia z angielskiego, powinien być również specjalistą z danej dziedziny.
Tłumaczenia (język angielski) ze względu na stosunek prawny
Ze względu na stosunek prawny wyróżnia się:
- tłumaczenia zwykłe – są to wszystkie te tłumaczenia, gdzie nie występuje specjalistyczny język, najczęściej będzie to dotyczyło tekstów literackich albo tłumaczenia stron internetowych;
- tłumaczenia uwierzytelnione – dotyczy wszystkich tych dokumentów, których wiarygodność musi być poświadczona przez uprawnione do tego osoby, czyli wszelkich umów i akt. Tłumaczenia takich dokumentów może podjąć się tylko i wyłącznie tłumacz przysięgły, który posiada prawo do wykonywania tego zawodu.
J. angielski – tłumaczenia. Ile kosztują?
Cena tłumaczenia będzie zależała od kilku czynników. Ważny jest rodzaj dokumentu, język, z jakiego chce się tłumaczyć oraz to, w jakim celu. Poniżej lista czynników, które będą miały wpływ na ostateczny koszt tłumaczenia:
- tłumaczenie pisemne czy ustne – przekłady ustne rozliczane są w oparciu o stawki godzinowe natomiast pisemne mogą być rozliczane za ustandaryzowaną stronę lub w formie ryczałtu za konkretny dokument jak np. akt małżeństwa
- zwykłe czy specjalistyczne – te pierwsze będą o wiele mniej wymagające i czasochłonne, dlatego naturalne jest, że ich cena będzie dużo niższa niż specjalistycznych tekstów wymagających fachowej wiedzy i przygotowania. Biuro tłumaczeń Advance jest biurem tłumaczeń specjalistycznych, dlatego nie dolicza żadnych dodatkowych kosztów za tego typu tłumaczenia;
- standardowe czy przysięgłe – jeśli dokument ma być przetłumaczony do celów urzędowych, to wtedy musi się tym zająć tłumacz przysięgły, posiadający prawo do wykonywania zawodu. Będzie to droższa usługa niż tłumaczenie zwykłych tekstów. W przypadku tłumaczenia przysięgłego rozliczenie jest za 1125 znaków ze spacjami;
- termin realizacji – wielu tłumaczy dolicza koszty w przypadku usługi ekspresowej. Korzystając z oferty biura tłumaczeń języka angielskiego Advance nie musisz się o to martwić, ponieważ nie doliczamy dodatkowych opłat, a dla stałych klientów staramy się wykonać usługę w jak najkrótszym czasie
- język, z jakiego ma być tłumaczony tekst – teksty tłumaczone z popularnych języków europejskich będą tańsze niż mniej popularne języki. Po pierwsze w przypadku tych drugich konkurencja na rynku jest mniejsza, po drugie mniej tłumaczy, a po trzecie trudniej jest oddać kontekst kulturowy i tym samym precyzyjnie przełożyć treści;
- forma dostarczonych dokumentów – dokument przesłany w formie nieedytowalnej wymaga większego nakładu pracy, co także wpłynie na ostateczny koszt usługi;
- objętość tekstu – przy dużych projektach, powyżej określonej objętości zdarza się, że tłumacze decydują się na niższą cenę za stronę niż w przypadku krótszych tekstów
- dodatkowe usługi – jak np. korekta językowa, usługi graficzne.
Ze względu na wiele czynników, które wpływają na ostateczną cenę, nie podajemy jednego konkretnego cennika, tylko przygotowujemy dla Ciebie darmową wycenę. Dzięki temu już przed rozpoczęciem pracy nad tłumaczeniem znasz całkowity koszt wykonania usługi i nie zaskoczą Cię żadne dodatkowe wydatki.
Tłumaczenia na angielski online – biuro tłumaczeń Advance
Biuro tłumaczeń języka angielskiego Advance zajmuje się tłumaczeniami specjalistycznymi, dlatego jeśli potrzebujesz dokonać przekładu audytów, raportów, instrukcji obsługi specjalistycznych sprzętów czy prac naukowych, jesteśmy do Twojej dyspozycji 7 dni w tygodniu 24 godziny na dobę. Wieloletnie doświadczenie oraz wsparcie merytoryczne specjalistów z danych dziedzin sprawiają, że nasze przekłady charakteryzują się wysoką jakością. Nie daj zwieść się niskim cenom, bo te w większości przypadków idą w parze z niską jakością, ale przy wyborze biura tłumaczeń zwróć uwagę na dodatkowe koszty. Advance w przeciwieństwie do innych nie pobiera dodatkowych opłat za przekłady specjalistyczne oraz za usługi ekspres, a całkowity koszt tłumaczenia przedstawia Ci już przed rozpoczęciem pracy nad dokumentem. Jeśli zatem zastanawiasz się, ile będzie kosztować tłumaczenie Twoich dokumentów, to skorzystaj z naszej bezpłatnej wyceny.
Tłumaczenia z i na angielski – rodzaje
Wykonujemy tłumaczenia:
- tłumaczenia angielskie zwykłe
- tłumaczenia specjalistyczne z angielskiego i na angielski
- tłumaczenia uwierzytelnione (przysięgłe) języka angielskiego
- tłumaczenia angielskie ustne
- tłumaczenia techniczne z i na język angielski
- tłumaczenia angielskie dla firm
- tłumaczenia angielskie artykułów prasowych
- tłumaczenia instrukcji obsługi na i z języka angielskiego
Tłumaczenia angielski – dziedziny tłumaczeń
Oferujemy Państwu szeroki zakres dziedzin, w których się specjalizujemy:
- ekonomia (tłumaczenia angielskie audytów, raportów, sprawozdań finansowych)
- prawo (tłumaczenia z i na angielski aktów notarialnych, pełnomocnictwa, umów, statutów)
- nauki techniczne (tłumaczenia angielskie katalogów, instrukcji obsługi sprzętu medycznego)
- informatyka (tłumaczenia z i na angielski sprzętu komputerowego, instrukcji obsługi)
- nauki przyrodnicze (tłumaczenia angielskie artykułów naukowych)
- nauki humanistyczne
- marketing
Słownik z angielskiego na polski i z polskiego na angielski
Wyjeżdżasz na weekend, urlop lub wycieczkę do kraju anglojęzycznego i potrzebujesz podstawowych zwrotów? Nie wiesz, jak zapytać o taksówkę, najbliższy dworzec kolejowy, przystanek autobusowy czy szpital? Zastanawiasz się, jak rozszyfrować tabliczki zawieszone w hotelu lub zapytać, czy możliwa jest płatność kartą za pamiątki, ale nie wiesz, jak prawidłowo sformułować zdanie? Specjalnie dla osób takich jak Ty przygotowaliśmy krótki słownik z polskiego na angielski oraz z angielskiego na polski. Znajdziesz tutaj podstawowe tłumaczenie słów oraz tłumaczenie zdań z angielskiego na polski, które najczęściej używane są w codziennych kontaktach. Nasz podstawowy słownik z polskiego na angielski oraz z ang na polski to jednak nie tłumacz długich tekstów czy kolejny internetowy translator.
Świetnie sprawdzi się jednak w roli podręcznych rozmówek, które ułatwią Ci prawidłowe przywitanie się dopasowane do pory dnia i okazji, pozwolą podziękować za pomoc czy zapytać przechodniów o drogę w miejsce, którego poszukujesz. Gotowe tłumaczenie zdań z polskiego na angielski i z angielskiego na polski ułatwi Ci poproszenie o wolniejsze mówienie, powtórzenie wypowiedzi, której nie zrozumiałeś czy wskazanie poszukiwanego adresu na mapie. Słownik angielsko polski online przygotowany przez nasze biuro pozwoli Ci bezpieczniej podróżować. Dzięki niemu poczujesz się dużo pewniej poza granicami Polski.
Słownik angielsko polski
Angielski | Polski |
To the right | W prawo |
To the left | W lewo |
Good night | Dobranoc |
See you later | Do zobaczenia później |
I don’t understand | Nie rozumiem |
Please | Proszę |
Yes | Tak |
No | Nie |
Entrance | Wejście |
Exit | Wyjście |
Emergency exit | Wyjście ewakuacyjne |
Out of order | Nieczynne |
No smoking | Zakaz palenia |
No entry | Zakaz wstępu |
Słownik z polskiego na angielski
Polski | Angielski |
Dzień dobry (rano) | Good morning |
Dzień dobry (po południu) | Good afternoon |
Dobry wieczór | Good evening |
Cześć | Hi, hello |
Dziękuję | Thank you |
Proszę | Please |
Nie ma za co | You’re welcome |
Wiem | I know |
Nie wiem | I don’t know |
Rozumiem | I understand |
Słownik angielsko polski zdania
Angielski | Polski |
Do you speak English? | Czy mówisz po angielsku? |
I don’t speak English | Nie znam angielskiego |
Please speak more slowly | Mógłbyś mówić wolniej? |
Could you please repeat that? | Czy mógłbyś to powtórzyć? |
Please write it down | Mógłbyś to zapisać |
Can you show me on the map? | Czy mógłbyś mi to pokazać na mapie? |
Where’s the nearest bus stop? | Gdzie jest najbliższy przystanek autobusowy? |
Where can I get a taxi? | Gdzie znajdę taksówkę? |
Take me to this address, please | Proszę zabrać mnie pod ten adres |
Where is the train station? | Gdzie jest dworzec kolejowy? |
To the airport, please | Na lotnisko poproszę |
Do you accept credit cards? | Czy akceptujecie karty kredytowe? |
Where is the bank? | Gdzie jest bank? |
Where is the hospital? | Gdzie jest szpital? |
Języki, w których tłumaczymy z i na język angielski
- niemiecki-angielski
- ukraiński-angielski
- hiszpański-angielski
- włoski-angielski
- czeski-angielski
- słowacki-angielski
- rumuński-angielski
- węgierski-angielski
- francuski-angielski
- holenderski-angielski
- litewski-angielski
- łotewski-angielski
- słoweński-angielski
- rosyjski-angielski
- portugalski-angielski
- chiński-angielski
- arabski-angielski
- białoruski-angielski
- chorwacki-angielski
- serbski-angielski
- bułgarski-angielski
- turecki-angielski
- norweski-angielski
- grecki-angielski
- duński-angielski
- estoński-angielski
- szwedzki-angielski
- fiński-angielski
- japoński-angielski
- ormiański-angielski
- kataloński-angielski
- islandzki-angielski
- flamandzki-angielski
- hebrajski-angielski
- hindi-angielski
- łacina-angielski
Branże, w których wykonujemy tłumaczenia z i na język angielski
- medyczne i farmaceutyczne
- prawne i prawnicze
- ekonomiczne
- finansowe
- marketingowe
- filmów
- audiowizualne
- biznesowe
- budowlane
- dla administracji
- dla bankowości
- dla branży ubezpieczeń
- dla e-commerce
- dla księgowości
- dla przemysłu budowlanego
- dla przemysłu cementowego
- dla przemysłu chemicznego
- dla przemysłu drzewnego
- dla przemysłu elektrochemicznego
- dla przemysłu elektronicznego
- dla przemysłu energetycznego
- dla przemysłu handlowego
- dla przemysłu kosmetycznego
- dla przemysłu lotniczego
- dla przemysłu maszynowego
- dla przemysłu motoryzacyjnego
- dla przemysłu odzieżowego
- dla przemysłu rolnego
- dla przemysłu samochodowego
- dla przemysłu spożywczego
- dla przemysłu technologicznego
- dla przemysłu transportowego
- dla przemysłu zbrojeniowego
- dla sądu
- dla wydawnictw
- edukacyjne
- gier
- informatyczne (IT)
- literackie
- marketingowe
- naukowe
- notarialne
- patentów
- piosenek
- podręczników i materiałów edukacyjnych
- reklam
- sklepów internetowych
- stron internetowych
- turystyczne
- umów handlowych
- umów kupna-sprzedaży
- kart charakterystyki
- procesów technologicznych
- aktów założycielskich spółek
- KRS
- norm
- dokumentów przetargowych
- zaświadczeń
- dyplomów
- suplementów do dyplomów
- świadectw
- prac naukowych
Oddziały biura tłumaczeń języka angielskiego
- Biuro tłumaczeń języka angielskiego Katowice
- Biuro tłumaczeń języka angielskiego Kraków
- Biuro tłumaczeń języka angielskiego Poznań
- Biuro tłumaczeń języka angielskiego Szczecin
- Biuro tłumaczeń języka angielskiego Warszawa
- Biuro tłumaczeń języka angielskiego Wrocław
- Biuro tłumaczeń języka angielskiego Bydgoszcz
- Biuro tłumaczeń języka angielskiego Gdańsk
- Biuro tłumaczeń języka angielskiego Gorzów
- Biuro tłumaczeń języka angielskiego Lublin
- Biuro tłumaczeń języka angielskiego Łódź
- Biuro tłumaczeń języka angielskiego Rybnik
- Biuro tłumaczeń języka angielskiego Rzeszów
Rodzaje oferowanych tłumaczeń języka angielskiego
- pisemne
- ustne
- konsekutywne
- ekspresowe
- ogólne
- specjalistyczne
- tekstów
- zwykłe
- między językami obcymi
- szeptane
- język migowy
- przysięgłe języka ukraińskiego
Ile kosztują tłumaczenia z i na język angielski - cennik
Podane poniżej orientacyjne ceny tłumaczenia angielski są cenami netto, do których należy doliczyć podatek VAT 23%. Aby poznać dokładną cenę tłumaczenia skorzystaj z bezpłatnej wyceny.
Tłumaczenia zwykłe angielski – cennik
Cena za 1500 znaków ze spacjami. Tłumaczenia specjalistyczne – w cenie zwykłego tłumaczenia
Rodzaj tłumaczenia | Cena tłumaczenia |
---|---|
z języka angielskiego na język polski | od 26 zł |
z języka polskiego na język angielski | od 32 zł |
z języka angielskiego na inny język obcy | od 36 zł |
z innego języka obcego na język angielski | od 36 zł |
Tłumaczenia przysięgłe (uwierzytelnione) angielski – cennik
Cena za 1125 znaków ze spacjami.
Rodzaj tłumaczenia | Cena tłumaczenia |
---|---|
z języka angielskiego na język polski | od 35zł |
z języka polskiego na język angielski | od 45 zł |
z języka angielskiego na inny język obcy | od 80 zł |
z innego języka obcego na język angielski | od 80 zł |
Tłumaczenia ustne angielski – cennik
Rodzaj tłumaczenia | Cena tłumaczenia |
---|---|
z języka angielskiego na język polski | od 143 zł |
z języka polskiego na język angielski | od 143 zł |
z języka angielskiego na inny język obcy | od 185,90 zł |
z innego języka obcego na język angielski | od 185,90 zł |
Zobacz powiązane wpisy blogowe
- Aplikacja do nauki języka – nasze TOP 5
- Ile zarabia tłumacz języka angielskiego?
- Jak napisać list po angielsku? Zwroty, które musisz znać!
- Kraje, których mieszkańcy mówią w języku angielskim
- Ile słów ma język angielski?
- Język angielski – jak się szybko nauczyć?
- Dlaczego angielski jest językiem międzynarodowym?
- Czasy w języku angielskim.
- Język angielski stał się globalnym językiem biznesu.
- Tłumaczenia język angielski na polski. Tłumacz języka angielskiego.