Biuro tłumaczeń Advance w Krakowie to jedna z najbardziej doświadczonych i profesjonalnych firm w branży tłumaczeń w Polsce. Firma świadczy usługi z zakresu tłumaczeń pisemnych, ustnych oraz przysięgłych. Biuro oferuje tłumaczenia w wielu językach, w tym angielskim, francuskim, niemieckim, włoskim, hiszpańskim, rosyjskim i wielu innych. Firma oferuje także usługi doradztwa językowego, w tym tłumaczenia dokumentów, edycję i korektę tekstów. Advance w Krakowie posiada wykwalifikowany zespół tłumaczy, którzy zapewniają wysoką jakość usług i szybki czas realizacji. Firma oferuje atrakcyjne ceny i terminy realizacji, dzięki czemu stała się jednym z liderów w branży. Działamy nieprzerwanie od 2003 roku.
Biuro tłumaczeń Kraków województwo małopolskie – oferta
Świadczymy usługi tłumaczeniowe z języków angielskiego, francuskiego, niemieckiego, włoskiego, rosyjskiego, hiszpańskiego, czeskiego, słowackiego, ukraińskiego, polskiego i innych. Nasz zespół składa się z wykwalifikowanych tłumaczy przysięgłych, którzy posiadają certyfikaty językowe i odpowiednie doświadczenie w tłumaczeniach.
Nasze usługi obejmują:
– Tłumaczenia pisemne i ustne
– Korekty i edycje tekstów
– Tłumaczenia specjalistyczne
– Tłumaczenia techniczne
– Tłumaczenia stron internetowych
– Tłumaczenia dokumentów
– Tłumaczenia zwykłe i przysięgłe
– Tłumaczenia dokumentów sądowych
– Tłumaczenia publikacji i artykułów
– Tłumaczenia filmów, programów telewizyjnych i audycji
– Tłumaczenia aplikacji mobilnych, gier i oprogramowania
– Tłumaczenia marketingowe i reklamowe
– Tłumaczenia medyczne i farmaceutyczne
– Tłumaczenia prawnicze
– Tłumaczenia ekonomiczne i finansowe
– Usługi dostosowania lokalnego
Nasze usługi tłumaczeniowe są dostępne w bardzo konkurencyjnych cenach. Gwarantujemy wysoką jakość usług, terminowość i dyskrecję. Aby uzyskać więcej informacji na temat naszych usług, skontaktuj się z nami.
Transkrypcja i tłumaczenie filmów – umieszczanie napisów, podkładanie lektora.
Nasi profesjonaliści są do Twojej dyspozycji, aby pomóc Ci w umieszczaniu tekstu i podkładaniu głosu lektora do Twoich filmów.
Nasi fachowcy posiadają wiedzę i doświadczenie, aby zagwarantować, że Twoje filmy będą zawsze najwyższej jakości.
Nasz zespół posiada wysoce wykwalifikowanych specjalistów, którzy są w stanie wykonać transkrypcję i tłumaczenie Twoich filmów na różne języki.
Ponadto możemy również podkładać głos lektora, aby Twoje filmy były jeszcze bardziej przyciągające uwagę. Ponadto oferujemy usługi w przystępnych cenach, aby pomóc Ci w optymalizacji budżetu.
Jeśli szukasz profesjonalnego zespołu do transkrypcji i tłumaczenia filmów, jesteś we właściwym miejscu! Skontaktuj się z nami dzisiaj, aby uzyskać więcej informacji na temat naszych usług.
Tłumaczenia pisemne, ustne i przysięgłe – język ukraiński
Oferujemy pełen zakres usług tłumaczeniowych języka ukraińskiego, w tym:
- tłumaczenia pisemne,
- tłumaczenia ustne,
- tłumaczenia przysięgłe (uwierzytelnione).
Nasza firma świadczy usługi tłumaczeniowe na najwyższym poziomie. Nasz zespół tworzą wykwalifikowani tłumacze, którzy mają odpowiednie przygotowanie do pracy i biegle posługują się językiem ukraińskim. Każde zlecenie traktujemy indywidualnie i dokładamy wszelkich starań, aby sprostać wszystkim oczekiwaniom naszych klientów. Zdajemy sobie sprawę, że niezawodność i jakość tłumaczeń są dla Państwa najważniejsze, dlatego gwarantujemy, że każdy projekt zostanie wykonany na czas i zgodnie z określonymi wymaganiami.
Nasze usługi obejmują tłumaczenia wszelkich rodzajów dokumentów, w tym:
- dokumenty prawne i urzędowe,
- dokumenty medyczne,
- teksty literackie,
- teksty naukowe,
- teksty reklamowe,
- teksty techniczne,
- teksty biznesowe.
Nasze tłumaczenia są dokonywane zgodnie z wytycznymi norm językowych i z zachowaniem najwyższego poziomu zgodności z oryginałem. Przysięgłe tłumaczenia są wykonywane przez naszych profesjonalnych tłumaczy przysięgłych, którzy posiadają odpowiednie uprawnienia.
Jeśli potrzebujesz profesjonalnych tłumaczeń języka ukraińskiego, skontaktuj się z nami.
Czym są tłumaczenia techniczne i specjalistyczne?
Tłumaczenia techniczne to tłumaczenia dokumentów, tekstów i materiałów o charakterze technicznym, np. instrukcji obsługi, katalogów produktowych, certyfikatów, specyfikacji itp.
Tłumaczenia specjalistyczne to tłumaczenia z zakresu wiedzy specjalistycznej, które wymagają dużej wiedzy z danej dziedziny, np. medycyny, prawa, ekonomii, informatyki itp. Tłumaczenia tego typu wymagają specjalnego przygotowania i są bardziej skomplikowane niż inne rodzaje tłumaczeń.
Rodzaje dokumentów, które mogą być tłumaczone, to m.in.:
- umowy – dokumenty prawne, które regulują relacje między stronami,
- akty prawne – dokumenty wydane przez władze państwowe lub samorządowe, które określają prawa i obowiązki obywateli,
- dokumenty finansowe – dokumenty zawierające informacje na temat finansów, np. sprawozdania finansowe, rachunki, faktury, wnioski o pożyczkę itp.,
- kontrakty – dokumenty regulujące warunki współpracy między stronami,
- specyfikacje produktów – informacje techniczne dotyczące danego produktu, w tym jego cechy, funkcje i instrukcje obsługi,
- instrukcje obsługi – dokumenty zawierające instrukcje dotyczące użytkowania danego produktu lub usługi,
- certyfikaty – dokumenty potwierdzające określone standardy jakości lub bezpieczeństwa dla danego produktu lub usługi,
- wnioski patentowe – dokumenty zawierające opis i wniosek o udzielenie patentu na dany produkt lub usługę,
- artykuły naukowe – publikacje dotyczące badań naukowych, wyników eksperymentów oraz innych prac naukowych,
- strony internetowe – strony internetowe zawierające tekst, grafikę, multimedia i interaktywne elementy,
- aplikacje i oprogramowanie – programy komputerowe zawierające instrukcje użytkowania i wymagania techniczne,
- broszury i instrukcje marketingowe – materiały informacyjne dotyczące produktu lub usługi, w tym reklamy, kampanie promocyjne i strategie marketingowe,
- dokumenty medyczne – dokumenty zawierające informacje na temat stanu zdrowia pacjenta, w tym wyniki badań laboratoryjnych, historię choroby i zalecenia lekarza.
Grupy tłumaczeń specjalistycznych jakie świadczymy w Krakowie i na terenie Małopolski.
Tłumaczenia specjalistyczne to tłumaczenia tekstów, które wymagają szczególnej wiedzy i doświadczenia w danej dziedzinie. Mogą one dotyczyć szerokiego zakresu tematów, w tym medycyny, prawa, technologii, finansów, biznesu, nauki i innych. Specjaliści wykonujący tłumaczenia specjalistyczne muszą posiadać nie tylko odpowiednią wiedzę i doświadczenie, ale także zrozumienie kultury i języka kraju, do którego są przeznaczone teksty. Tłumaczenia specjalistyczne mogą być wykonywane zarówno w jedną stronę, jak i w obie strony.
- Tłumaczenia prawnicze – są to tłumaczenia dokumentów prawnych, w tym umów, regulaminów, dokumentów sądowych, aktów prawnych, opinii prawnych, wyroków i innych. Usługa ta wymaga od tłumacza bardzo dobrej znajomości języka oraz terminologii prawniczej, aby zapewnić wysoką jakość tłumaczenia,
- tłumaczenia techniczne – są to tłumaczenia dokumentacji technicznej, w tym instrukcji obsługi, katalogów części, specyfikacji produktu, raportów technicznych, dokumentacji procesów i innych. Usługa ta wymaga od tłumacza dobrego zrozumienia technicznych szczegółów i wymagań,
- tłumaczenia medyczne – są to tłumaczenia dokumentacji medycznej, w tym informacji dla pacjentów, opisów procedur medycznych, raportów lekarskich, wyników badań laboratoryjnych i innych. Usługa ta wymaga od tłumacza dobrej znajomości terminologii medycznej, aby zapewnić wysoką jakość tłumaczenia,
- farmacji – tłumaczenia ulotek leków i dokumentacji potrzebnej do rejestracji leków na rynkach zagranicznych,
- tłumaczenia biznesowe – są to tłumaczenia dokumentów biznesowych, w tym umów handlowych, ofert, wycen, informacji prasowych, prezentacji i innych. Usługa ta wymaga od tłumacza dobrej znajomości terminologii biznesowej, aby zapewnić wysoką jakość tłumaczenia.
- angielski,
- hiszpański,
- niemiecki,
- francuski,
- portugalski,
- włoski,
- czeski,
- węgierski,
- litewski,
- łotewski,
- estoński,
- ukraiński,
- chiński,
- tajski,
- koreański,
- japoński,
- duński,
- holenderski.
Jakie języki oferuje Biuro Tłumaczeń Małopolska?
Do naszej grupy najbardziej popularnych języków należą te, którymi posługują się ludzie na całym świecie, w tym języki europejskie, języki azjatyckie, języki afrykańskie, a także języki Ameryki Północnej i Południowej. Realizujemy również zlecenia na tłumaczenia na i z języków mniej popularnych i bardziej egzotycznych.
Oto kilka z nich:
Jeśli potrzebujesz przetłumaczenia tekstu z niestandardowego języka obcego, możesz skontaktować się z nami. Dostosujemy tłumacza, który zapewni profesjonalne przetłumaczenie nawet najbardziej złożonych tekstów.