Biuro tłumaczeń Kraków

Internetowe biuro tłumaczeń Kraków - oferujemy profesjonalne usługi tłumaczeniowe online. Realizujemy tłumaczenia angielskie, niemieckie, ukraińskie, tłumaczenia z wszystkich innych języków świata oraz tłumaczenia bezpośrednio z języka obcego na dowolny inny język obcy. Zapewniamy dokładne tłumaczenia instrukcji obsługi, dokumentów, umów handlowych, umów kupna-sprzedaży, sprawozdań, kart charakterystyki, certyfikatów, stron www, aktów, zaświadczeń, oraz wielu innych rodzajów tekstów. Specjalizacją biura Advance (oddział Kraków) są tłumaczenia specjalistyczne i techniczne z wielu branż. Nasi doświadczeni tłumacze wykonują tłumaczenia przysięgłe, pisemne, ustne oraz szybkie tłumaczenia online.

Zobacz jak oceniają nas klienci
4.9/5 - (74 votes)

Dlaczego warto skorzystać z usług naszego biura tłumaczeń w Krakowie?

  • Wycena już w 25 min – nasze biuro wykona bezpłatną i szybką wycenę online
  • Ceny od 26 zł – posiadamy konkurencyjne ceny tłumaczeń
  • 24h – tłumaczenia ekspresowe w Krakowie nawet w 1 dzień!
  • Ponad 100 formatów plików – przyjmujemy pliki we wszystkich formatach
  • 87 500 tłumaczeń – wieloletnie doświadczenie od 2003 roku
  • 50 języków świata – nasze biuro oferuje szeroką gamę tłumaczeń
  • 250 tłumaczy – biuro zapewnia terminowe wykonywanie usługi
  • Jakość ISO 17100 – usługi zgodne z normami: ISO 9001, ISO 17100, ISO 27001
  • Native speaker – na życzenie Klienta korekta językowa przez native speakera

Bezpłatna wycena

Biuro przyjmuje zamówienia tłumaczeń 24/7
Otrzymaj wycenę nawet w 25 min!

+48 789 237 305
wycena@advance-mk.pl

Wypełnij formularz!

Jak wygląda proces realizacji usługi przez biuro tłumaczeń?

Formularz: Wyślij formularz ze szczegółami dotyczącymi Twojego tłumaczenia.

Przygotowanie oferty: Biuro tłumaczeń w Krakowie przygotowuje indywidualną ofertę, która zawiera informacje na temat ceny, terminu wykonania tłumaczenia.

Analiza dokumentów: Nasz zespół tłumaczy przegląda tekst pod kątem jego zawartości i specyfiki, dzięki czemu jest w stanie dobrze zrozumieć kontekst i odpowiednio go przetłumaczyć.

Wybór odpowiedniego tłumacza do danego tekstu: Nasz zespół ma specjalistów w różnych dziedzinach, dzięki czemu, tłumaczenie jest wykonane przez osobę, która zna specjalistyczną terminologię i potrafi przetłumaczyć tekst w sposób adekwatny.

Realizacja tłumaczenia: Po zaakceptowaniu oferty, biuro tłumaczeń w Krakowie przystępuje do realizacji tłumaczenia. W tym etapie tłumacz zajmuje się przetłumaczeniem tekstu zgodnie z ustalonymi wymaganiami.

Korekta i weryfikacja: Po wykonaniu tłumaczenia następuje etap korekty, podczas którego inny tłumacz, bądź osoba z naszego zespołu, sprawdza przetłumaczony tekst pod kątem poprawności językowej oraz zgodności z oryginałem. Dzięki temu tłumaczenie jest wolne od błędów i zniekształceń.

Dostarczenie tłumaczenia: Końcowym etapem procesu tłumaczenia jest przesłanie gotowego przekładu oraz ewentualna konsultacja z tłumaczem w razie pytań czy wątpliwości. Zapewniamy również kontrolę jakości tłumaczeń, co oznacza, że zawsze jesteśmy gotowi do wprowadzenia poprawek.


Bezpłatna wycena

Przyjmujemy zamówienia tłumaczeń 24/7!

Wyceń bezpłatnie
Wysoka jakość tłumaczeń pisemnych
Bezwzględne zachowanie poufności
Krótki czas realizacji zleceń
Precyzyjna wycena tłumaczeń
Specjalizacja w wielu dziedzinach
Atrakcyjne ceny tłumaczeń pisemnych

Biuro tłumaczeń Kraków województwo małopolskie – oferta

Biuro tłumaczeń Advance w Krakowie to jedna z najbardziej doświadczonych i profesjonalnych firm w branży tłumaczeń w Polsce. Firma świadczy usługi z zakresu tłumaczeń pisemnych, ustnych oraz przysięgłych. Biuro oferuje tłumaczenia w wielu językach, w tym angielskim, francuskim, niemieckim, włoskim, hiszpańskim, rosyjskim i wielu innych. Firma oferuje także usługi doradztwa językowego, w tym tłumaczenia dokumentów, edycję i korektę tekstów. Advance w Krakowie posiada wykwalifikowany zespół tłumaczy, którzy zapewniają wysoką jakość usług i szybki czas realizacji. Firma oferuje atrakcyjne ceny i terminy realizacji, dzięki czemu stała się jednym z liderów w branży. Działamy nieprzerwanie od 2003 roku.

Świadczymy usługi tłumaczeniowe z języków angielskiego, francuskiego, niemieckiego, włoskiego, rosyjskiego, hiszpańskiego, czeskiego, słowackiego, ukraińskiego, polskiego i innych. Nasz zespół składa się z wykwalifikowanych tłumaczy przysięgłych, którzy posiadają certyfikaty językowe i odpowiednie doświadczenie w tłumaczeniach.

Nasze usługi obejmują:
– Tłumaczenia pisemne i ustne
– Korekty i edycje tekstów
– Tłumaczenia specjalistyczne
– Tłumaczenia techniczne
– Tłumaczenia stron internetowych
– Tłumaczenia dokumentów
– Tłumaczenia zwykłe i przysięgłe
– Tłumaczenia dokumentów sądowych
– Tłumaczenia publikacji i artykułów
– Tłumaczenia filmów, programów telewizyjnych i audycji
– Tłumaczenia aplikacji mobilnych, gier i oprogramowania
– Tłumaczenia marketingowe i reklamowe
– Tłumaczenia medyczne i farmaceutyczne
– Tłumaczenia prawnicze
– Tłumaczenia ekonomiczne i finansowe
– Usługi dostosowania lokalnego

Nasze usługi tłumaczeniowe są dostępne w bardzo konkurencyjnych cenach. Gwarantujemy wysoką jakość usług, terminowość i dyskrecję. Aby uzyskać więcej informacji na temat naszych usług, skontaktuj się z nami.

Transkrypcja i tłumaczenie filmów – umieszczanie napisów, podkładanie lektora.

Nasi profesjonaliści są do Twojej dyspozycji, aby pomóc Ci w umieszczaniu tekstu i podkładaniu głosu lektora do Twoich filmów.

Nasi fachowcy posiadają wiedzę i doświadczenie, aby zagwarantować, że Twoje filmy będą zawsze najwyższej jakości.

Nasz zespół posiada wysoce wykwalifikowanych specjalistów, którzy są w stanie wykonać transkrypcję i tłumaczenie Twoich filmów na różne języki.

Ponadto możemy również podkładać głos lektora, aby Twoje filmy były jeszcze bardziej przyciągające uwagę. Ponadto oferujemy usługi w przystępnych cenach, aby pomóc Ci w optymalizacji budżetu.

Jeśli szukasz profesjonalnego zespołu do transkrypcji i tłumaczenia filmów, jesteś we właściwym miejscu! Skontaktuj się z nami dzisiaj, aby uzyskać więcej informacji na temat naszych usług.

Tłumaczenia pisemne, ustne i przysięgłe – język ukraiński

Oferujemy pełen zakres usług tłumaczeniowych języka ukraińskiego, w tym:

  • tłumaczenia pisemne,
  • tłumaczenia ustne,
  • tłumaczenia przysięgłe (uwierzytelnione).

Nasza firma świadczy usługi tłumaczeniowe na najwyższym poziomie. Nasz zespół tworzą wykwalifikowani tłumacze, którzy mają odpowiednie przygotowanie do pracy i biegle posługują się językiem ukraińskim. Każde zlecenie traktujemy indywidualnie i dokładamy wszelkich starań, aby sprostać wszystkim oczekiwaniom naszych klientów. Zdajemy sobie sprawę, że niezawodność i jakość tłumaczeń są dla Państwa najważniejsze, dlatego gwarantujemy, że każdy projekt zostanie wykonany na czas i zgodnie z określonymi wymaganiami.

Nasze usługi obejmują tłumaczenia wszelkich rodzajów dokumentów, w tym:

  • dokumenty prawne i urzędowe,
  • dokumenty medyczne,
  • teksty literackie,
  • teksty naukowe,
  • teksty reklamowe,
  • teksty techniczne,
  • teksty biznesowe.

Nasze tłumaczenia są dokonywane zgodnie z wytycznymi norm językowych i z zachowaniem najwyższego poziomu zgodności z oryginałem. Przysięgłe tłumaczenia są wykonywane przez naszych profesjonalnych tłumaczy przysięgłych, którzy posiadają odpowiednie uprawnienia.

Jeśli potrzebujesz profesjonalnych tłumaczeń języka ukraińskiego, skontaktuj się z nami.

Czym są tłumaczenia techniczne i specjalistyczne?

Tłumaczenia techniczne to tłumaczenia dokumentów, tekstów i materiałów o charakterze technicznym, np. instrukcji obsługi, katalogów produktowych, certyfikatów, specyfikacji itp.

Tłumaczenia specjalistyczne to tłumaczenia z zakresu wiedzy specjalistycznej, które wymagają dużej wiedzy z danej dziedziny, np. medycyny, prawa, ekonomii, informatyki itp. Tłumaczenia tego typu wymagają specjalnego przygotowania i są bardziej skomplikowane niż inne rodzaje tłumaczeń.

Rodzaje dokumentów, które mogą być tłumaczone, to m.in.:

  • umowy – dokumenty prawne, które regulują relacje między stronami,
  • akty prawne – dokumenty wydane przez władze państwowe lub samorządowe, które określają prawa i obowiązki obywateli,
  • dokumenty finansowe – dokumenty zawierające informacje na temat finansów, np. sprawozdania finansowe, rachunki, faktury, wnioski o pożyczkę itp.,
  • kontrakty – dokumenty regulujące warunki współpracy między stronami,
  • specyfikacje produktów – informacje techniczne dotyczące danego produktu, w tym jego cechy, funkcje i instrukcje obsługi,
  • instrukcje obsługi – dokumenty zawierające instrukcje dotyczące użytkowania danego produktu lub usługi,
  • certyfikaty – dokumenty potwierdzające określone standardy jakości lub bezpieczeństwa dla danego produktu lub usługi,
  • wnioski patentowe – dokumenty zawierające opis i wniosek o udzielenie patentu na dany produkt lub usługę,
  • artykuły naukowe – publikacje dotyczące badań naukowych, wyników eksperymentów oraz innych prac naukowych,
  • strony internetowe – strony internetowe zawierające tekst, grafikę, multimedia i interaktywne elementy,
  • aplikacje i oprogramowanie – programy komputerowe zawierające instrukcje użytkowania i wymagania techniczne,
  • broszury i instrukcje marketingowe – materiały informacyjne dotyczące produktu lub usługi, w tym reklamy, kampanie promocyjne i strategie marketingowe,
  • dokumenty medyczne – dokumenty zawierające informacje na temat stanu zdrowia pacjenta, w tym wyniki badań laboratoryjnych, historię choroby i zalecenia lekarza.

Grupy tłumaczeń specjalistycznych jakie świadczymy w Krakowie i na terenie Małopolski.

Tłumaczenia specjalistyczne to tłumaczenia tekstów, które wymagają szczególnej wiedzy i doświadczenia w danej dziedzinie. Mogą one dotyczyć szerokiego zakresu tematów, w tym medycyny, prawa, technologii, finansów, biznesu, nauki i innych. Specjaliści wykonujący tłumaczenia specjalistyczne muszą posiadać nie tylko odpowiednią wiedzę i doświadczenie, ale także zrozumienie kultury i języka kraju, do którego są przeznaczone teksty. Tłumaczenia specjalistyczne mogą być wykonywane zarówno w jedną stronę, jak i w obie strony.

  • Tłumaczenia prawnicze – są to tłumaczenia dokumentów prawnych, w tym umów, regulaminów, dokumentów sądowych, aktów prawnych, opinii prawnych, wyroków i innych. Usługa ta wymaga od tłumacza bardzo dobrej znajomości języka oraz terminologii prawniczej, aby zapewnić wysoką jakość tłumaczenia,
  • tłumaczenia techniczne – są to tłumaczenia dokumentacji technicznej, w tym instrukcji obsługi, katalogów części, specyfikacji produktu, raportów technicznych, dokumentacji procesów i innych. Usługa ta wymaga od tłumacza dobrego zrozumienia technicznych szczegółów i wymagań,
  • tłumaczenia medyczne – są to tłumaczenia dokumentacji medycznej, w tym informacji dla pacjentów, opisów procedur medycznych, raportów lekarskich, wyników badań laboratoryjnych i innych. Usługa ta wymaga od tłumacza dobrej znajomości terminologii medycznej, aby zapewnić wysoką jakość tłumaczenia,
  • farmacji – tłumaczenia ulotek leków i dokumentacji potrzebnej do rejestracji leków na rynkach zagranicznych,
  • tłumaczenia biznesowe – są to tłumaczenia dokumentów biznesowych, w tym umów handlowych, ofert, wycen, informacji prasowych, prezentacji i innych. Usługa ta wymaga od tłumacza dobrej znajomości terminologii biznesowej, aby zapewnić wysoką jakość tłumaczenia.

Języki, w których tłumaczy nasze biuro w Krakowie

Branże, w których wykonujemy tłumaczenia

Rodzaje oferowanych tłumaczeń w biurze w Krakowie

Inne oddziały biura tłumaczeń

Bezpłatna wycena

Przyjmujemy zamówienia tłumaczeń 24/7!

Wyceń bezpłatnie
Wysoka jakość tłumaczeń pisemnych
Bezwzględne zachowanie poufności
Krótki czas realizacji zleceń
Precyzyjna wycena tłumaczeń
Specjalizacja w wielu dziedzinach
Atrakcyjne ceny tłumaczeń pisemnych

Wpisy blogowe

Zobacz wszystkie wpisy
Tłumaczenia dla przemysłu maszynowego. Jak zrozumieć specyfikę języka technicznego?

2 czerwca, 2023 Advance MK

Tłumaczenia dla przemysłu maszynowego. Jak zrozumieć specyfikę języka technicznego?

Rozwój przemysłu maszynowego, czy to na poziomie krajowym, czy międzynarodowym, wymaga skutecznego komunikowania [...]
Czytaj więcej
Tłumaczenie angielskie w farmacji. Dlaczego jest tak ważne?

2 czerwca, 2023 Advance MK

Tłumaczenie angielskie w farmacji. Dlaczego jest tak ważne?

Wprowadzenie. Tłumaczenie angielskie w farmacji to obszar, który zasługuje na szczególną uwagę. Język angielski, [...]
Czytaj więcej