Dlaczego warto skorzystać z usług naszego biura tłumaczeń w Krakowie?
- Wycena już w 25 min – nasze biuro wykona bezpłatną i szybką wycenę online
- Ceny od 26 zł – posiadamy konkurencyjne ceny tłumaczeń
- 24h – tłumaczenia ekspresowe w Krakowie nawet w 1 dzień!
- Ponad 100 formatów plików – przyjmujemy pliki we wszystkich formatach
- 87 500 tłumaczeń – wieloletnie doświadczenie od 2003 roku
- 50 języków świata – nasze biuro oferuje szeroką gamę tłumaczeń
- 250 tłumaczy – biuro zapewnia terminowe wykonywanie usługi
- Jakość ISO 17100 – usługi zgodne z normami: ISO 9001, ISO 17100, ISO 27001
- Native speaker – na życzenie Klienta korekta językowa przez native speakera
Bezpłatna wycena
Biuro przyjmuje zamówienia tłumaczeń 24/7
Otrzymaj wycenę nawet w 25 min!
+48 789 237 305
wycena@advance-mk.pl
Jak wygląda proces realizacji usługi przez biuro tłumaczeń?
Biuro tłumaczeń Kraków województwo małopolskie – oferta
Biuro tłumaczeń Advance w Krakowie to jedna z najbardziej doświadczonych i profesjonalnych firm w branży tłumaczeń w Polsce. Firma świadczy usługi z zakresu tłumaczeń pisemnych, ustnych oraz przysięgłych. Biuro oferuje tłumaczenia w wielu językach, w tym angielskim, francuskim, niemieckim, włoskim, hiszpańskim, rosyjskim i wielu innych. Firma oferuje także usługi doradztwa językowego, w tym tłumaczenia dokumentów, edycję i korektę tekstów. Advance w Krakowie posiada wykwalifikowany zespół tłumaczy, którzy zapewniają wysoką jakość usług i szybki czas realizacji. Firma oferuje atrakcyjne ceny i terminy realizacji, dzięki czemu stała się jednym z liderów w branży. Działamy nieprzerwanie od 2003 roku.
Świadczymy usługi tłumaczeniowe z języków angielskiego, francuskiego, niemieckiego, włoskiego, rosyjskiego, hiszpańskiego, czeskiego, słowackiego, ukraińskiego, polskiego i innych. Nasz zespół składa się z wykwalifikowanych tłumaczy przysięgłych, którzy posiadają certyfikaty językowe i odpowiednie doświadczenie w tłumaczeniach.
Nasze usługi obejmują:
– Tłumaczenia pisemne i ustne
– Korekty i edycje tekstów
– Tłumaczenia specjalistyczne
– Tłumaczenia techniczne
– Tłumaczenia stron internetowych
– Tłumaczenia dokumentów
– Tłumaczenia zwykłe i przysięgłe
– Tłumaczenia dokumentów sądowych
– Tłumaczenia publikacji i artykułów
– Tłumaczenia filmów, programów telewizyjnych i audycji
– Tłumaczenia aplikacji mobilnych, gier i oprogramowania
– Tłumaczenia marketingowe i reklamowe
– Tłumaczenia medyczne i farmaceutyczne
– Tłumaczenia prawnicze
– Tłumaczenia ekonomiczne i finansowe
– Usługi dostosowania lokalnego
Nasze usługi tłumaczeniowe są dostępne w bardzo konkurencyjnych cenach. Gwarantujemy wysoką jakość usług, terminowość i dyskrecję. Aby uzyskać więcej informacji na temat naszych usług, skontaktuj się z nami.
Transkrypcja i tłumaczenie filmów – umieszczanie napisów, podkładanie lektora.
Nasi profesjonaliści są do Twojej dyspozycji, aby pomóc Ci w umieszczaniu tekstu i podkładaniu głosu lektora do Twoich filmów.
Nasi fachowcy posiadają wiedzę i doświadczenie, aby zagwarantować, że Twoje filmy będą zawsze najwyższej jakości.
Nasz zespół posiada wysoce wykwalifikowanych specjalistów, którzy są w stanie wykonać transkrypcję i tłumaczenie Twoich filmów na różne języki.
Ponadto możemy również podkładać głos lektora, aby Twoje filmy były jeszcze bardziej przyciągające uwagę. Ponadto oferujemy usługi w przystępnych cenach, aby pomóc Ci w optymalizacji budżetu.
Jeśli szukasz profesjonalnego zespołu do transkrypcji i tłumaczenia filmów, jesteś we właściwym miejscu! Skontaktuj się z nami dzisiaj, aby uzyskać więcej informacji na temat naszych usług.
Tłumaczenia pisemne, ustne i przysięgłe – język ukraiński
Oferujemy pełen zakres usług tłumaczeniowych języka ukraińskiego, w tym:
- tłumaczenia pisemne,
- tłumaczenia ustne,
- tłumaczenia przysięgłe (uwierzytelnione).
Nasza firma świadczy usługi tłumaczeniowe na najwyższym poziomie. Nasz zespół tworzą wykwalifikowani tłumacze, którzy mają odpowiednie przygotowanie do pracy i biegle posługują się językiem ukraińskim. Każde zlecenie traktujemy indywidualnie i dokładamy wszelkich starań, aby sprostać wszystkim oczekiwaniom naszych klientów. Zdajemy sobie sprawę, że niezawodność i jakość tłumaczeń są dla Państwa najważniejsze, dlatego gwarantujemy, że każdy projekt zostanie wykonany na czas i zgodnie z określonymi wymaganiami.
Nasze usługi obejmują tłumaczenia wszelkich rodzajów dokumentów, w tym:
- dokumenty prawne i urzędowe,
- dokumenty medyczne,
- teksty literackie,
- teksty naukowe,
- teksty reklamowe,
- teksty techniczne,
- teksty biznesowe.
Nasze tłumaczenia są dokonywane zgodnie z wytycznymi norm językowych i z zachowaniem najwyższego poziomu zgodności z oryginałem. Przysięgłe tłumaczenia są wykonywane przez naszych profesjonalnych tłumaczy przysięgłych, którzy posiadają odpowiednie uprawnienia.
Jeśli potrzebujesz profesjonalnych tłumaczeń języka ukraińskiego, skontaktuj się z nami.
Czym są tłumaczenia techniczne i specjalistyczne?
Tłumaczenia techniczne to tłumaczenia dokumentów, tekstów i materiałów o charakterze technicznym, np. instrukcji obsługi, katalogów produktowych, certyfikatów, specyfikacji itp.
Tłumaczenia specjalistyczne to tłumaczenia z zakresu wiedzy specjalistycznej, które wymagają dużej wiedzy z danej dziedziny, np. medycyny, prawa, ekonomii, informatyki itp. Tłumaczenia tego typu wymagają specjalnego przygotowania i są bardziej skomplikowane niż inne rodzaje tłumaczeń.
Rodzaje dokumentów, które mogą być tłumaczone, to m.in.:
- umowy – dokumenty prawne, które regulują relacje między stronami,
- akty prawne – dokumenty wydane przez władze państwowe lub samorządowe, które określają prawa i obowiązki obywateli,
- dokumenty finansowe – dokumenty zawierające informacje na temat finansów, np. sprawozdania finansowe, rachunki, faktury, wnioski o pożyczkę itp.,
- kontrakty – dokumenty regulujące warunki współpracy między stronami,
- specyfikacje produktów – informacje techniczne dotyczące danego produktu, w tym jego cechy, funkcje i instrukcje obsługi,
- instrukcje obsługi – dokumenty zawierające instrukcje dotyczące użytkowania danego produktu lub usługi,
- certyfikaty – dokumenty potwierdzające określone standardy jakości lub bezpieczeństwa dla danego produktu lub usługi,
- wnioski patentowe – dokumenty zawierające opis i wniosek o udzielenie patentu na dany produkt lub usługę,
- artykuły naukowe – publikacje dotyczące badań naukowych, wyników eksperymentów oraz innych prac naukowych,
- strony internetowe – strony internetowe zawierające tekst, grafikę, multimedia i interaktywne elementy,
- aplikacje i oprogramowanie – programy komputerowe zawierające instrukcje użytkowania i wymagania techniczne,
- broszury i instrukcje marketingowe – materiały informacyjne dotyczące produktu lub usługi, w tym reklamy, kampanie promocyjne i strategie marketingowe,
- dokumenty medyczne – dokumenty zawierające informacje na temat stanu zdrowia pacjenta, w tym wyniki badań laboratoryjnych, historię choroby i zalecenia lekarza.
Grupy tłumaczeń specjalistycznych jakie świadczymy w Krakowie i na terenie Małopolski.
Tłumaczenia specjalistyczne to tłumaczenia tekstów, które wymagają szczególnej wiedzy i doświadczenia w danej dziedzinie. Mogą one dotyczyć szerokiego zakresu tematów, w tym medycyny, prawa, technologii, finansów, biznesu, nauki i innych. Specjaliści wykonujący tłumaczenia specjalistyczne muszą posiadać nie tylko odpowiednią wiedzę i doświadczenie, ale także zrozumienie kultury i języka kraju, do którego są przeznaczone teksty. Tłumaczenia specjalistyczne mogą być wykonywane zarówno w jedną stronę, jak i w obie strony.
- Tłumaczenia prawnicze – są to tłumaczenia dokumentów prawnych, w tym umów, regulaminów, dokumentów sądowych, aktów prawnych, opinii prawnych, wyroków i innych. Usługa ta wymaga od tłumacza bardzo dobrej znajomości języka oraz terminologii prawniczej, aby zapewnić wysoką jakość tłumaczenia,
- tłumaczenia techniczne – są to tłumaczenia dokumentacji technicznej, w tym instrukcji obsługi, katalogów części, specyfikacji produktu, raportów technicznych, dokumentacji procesów i innych. Usługa ta wymaga od tłumacza dobrego zrozumienia technicznych szczegółów i wymagań,
- tłumaczenia medyczne – są to tłumaczenia dokumentacji medycznej, w tym informacji dla pacjentów, opisów procedur medycznych, raportów lekarskich, wyników badań laboratoryjnych i innych. Usługa ta wymaga od tłumacza dobrej znajomości terminologii medycznej, aby zapewnić wysoką jakość tłumaczenia,
- farmacji – tłumaczenia ulotek leków i dokumentacji potrzebnej do rejestracji leków na rynkach zagranicznych,
- tłumaczenia biznesowe – są to tłumaczenia dokumentów biznesowych, w tym umów handlowych, ofert, wycen, informacji prasowych, prezentacji i innych. Usługa ta wymaga od tłumacza dobrej znajomości terminologii biznesowej, aby zapewnić wysoką jakość tłumaczenia.
Języki, w których tłumaczy nasze biuro w Krakowie
- angielski Kraków
- niemiecki Kraków
- ukraiński Kraków
- hiszpański Kraków
- włoski Kraków
- czeski Kraków
- słowacki Kraków
- rumuński Kraków
- węgierski Kraków
- francuski Kraków
- holenderski Kraków
- litewski Kraków
- łotewski Kraków
- słoweński Kraków
- rosyjski Kraków
- portugalski Kraków
- chiński Kraków
- arabski Kraków
- białoruski Kraków
- chorwacki Kraków
- serbski Kraków
- bułgarski Kraków
- turecki Kraków
- norweski Kraków
- grecki Kraków
- duński Kraków
- estoński Kraków
- szwedzki Kraków
- fiński Kraków
- japoński Kraków
- ormiański Kraków
- kataloński Kraków
- islandzki Kraków
- flamandzki Kraków
- hebrajski Kraków
- hindi Kraków
- łacina Kraków
Branże, w których wykonujemy tłumaczenia
- medyczne i farmaceutyczne
- prawne i prawnicze
- ekonomiczne
- finansowe
- marketingowe
- filmów
- audiowizualne
- biznesowe
- budowlane
- dla administracji
- dla bankowości
- dla branży ubezpieczeń
- dla e-commerce
- dla księgowości
- dla przemysłu budowlanego
- dla przemysłu cementowego
- dla przemysłu chemicznego
- dla przemysłu drzewnego
- dla przemysłu elektrochemicznego
- dla przemysłu elektronicznego
- dla przemysłu energetycznego
- dla przemysłu handlowego
- dla przemysłu kosmetycznego
- dla przemysłu lotniczego
- dla przemysłu maszynowego
- dla przemysłu motoryzacyjnego
- dla przemysłu odzieżowego
- dla przemysłu rolnego
- dla przemysłu samochodowego
- dla przemysłu spożywczego
- dla przemysłu technologicznego
- dla przemysłu transportowego
- dla przemysłu zbrojeniowego
- dla sądu
- dla wydawnictw
- edukacyjne
- gier
- informatyczne (IT)
- literackie
- marketingowe
- naukowe
- notarialne
- patentów
- piosenek
- podręczników i materiałów edukacyjnych
- reklam
- sklepów internetowych
- stron internetowych
- turystyczne
- umów handlowych
- umów kupna-sprzedaży
- kart charakterystyki
- procesów technologicznych
- aktów założycielskich spółek
- KRS
- norm
- dokumentów przetargowych
- zaświadczeń
- dyplomów
- suplementów do dyplomów
- świadectw
- prac naukowych
Rodzaje oferowanych tłumaczeń w biurze w Krakowie
- pisemne
- ustne
- konsekutywne
- ekspresowe
- ogólne
- specjalistyczne
- tekstów
- zwykłe
- między językami obcymi
- szeptane
- język migowy
- przysięgłe języka ukraińskiego
Inne oddziały biura tłumaczeń
- Biuro tłumaczeń Katowice
- Biuro tłumaczeń Poznań
- Biuro tłumaczeń Szczecin
- Biuro tłumaczeń Warszawa
- Biuro tłumaczeń Wrocław
- Biuro tłumaczeń Bydgoszcz
- Biuro tłumaczeń Gdańsk
- Biuro tłumaczeń Gorzów
- Biuro tłumaczeń Lublin
- Biuro tłumaczeń Łódź
- Biuro tłumaczeń Rybnik
- Biuro tłumaczeń Rzeszów