Tłumaczenie i lokalizacja gier

Zobacz jak oceniają nas klienci
5/5 - (54 votes)

Dlaczego tłumaczenia gier są ważne?

Gry komputerowe to obecnie jedna z najpopularniejszych form rozrywki na świecie. Jednakże, z uwagi na różnorodność języków, wiele produkcji jest dostępnych tylko w jednym języku, co stanowi barierę dla graczy z innych krajów. Dlatego też, tłumaczenia gier są niezbędne, aby przekazać treść i w pełni zrozumieć rozgrywkę. W tym artykule omówimy, jak tłumaczenia gier wpływają na jakość rozgrywki i co należy wziąć pod uwagę podczas ich tłumaczenia.

Tłumaczenia gier – cennik

Zapraszamy do zapoznania się z poniższymi tabelami, które zawierają orientacyjne ceny za tłumaczenia gier. Stosujemy stawki za stronę tłumaczeniową obejmującą 1500 znaków ze spacjami. Sprawdź i oszacuj przybliżone koszty realizacji swojego zlecenia.

Rodzaj tłumaczenia Cena tłumaczenia
Tłumaczenia gier z języka angielskiego na język polski od 26 zł
Tłumaczenia gier z języka polskiego na język angielski od 32 zł
Tłumaczenia gier z języka niemieckiego na język polski od 26 zł
Tłumaczenia gier z języka polskiego na język niemiecki od 32 zł
Tłumaczenia gier język włoski od 37 zł
Tłumaczenia gier język francuski od 26 zł
Tłumaczenia gier język czeski od 41 zł
Tłumaczenia gier język ukraiński od 26 zł
Tłumaczenia gier język hiszpański od 37 zł
Tłumaczenia gier język słowacki od 41 zł
Tłumaczenia gier język niderlandzki od 68 zł

Tłumaczenia gier - języki

Tłumaczenia gier - rodzaje

Tłumaczenia gier - oddziały

Bezpłatna wycena

Przyjmujemy zamówienia tłumaczeń 24/7!

Wyceń bezpłatnie
Wysoka jakość tłumaczeń pisemnych
Bezwzględne zachowanie poufności
Krótki czas realizacji zleceń
Precyzyjna wycena tłumaczeń
Specjalizacja w wielu dziedzinach
Atrakcyjne ceny tłumaczeń pisemnych

Techniczne aspekty tłumaczenia gier

Tłumaczenia gier są zadaniem wymagającym precyzji i uwagi na wiele szczegółów. Wymagają one nie tylko znajomości języków, ale również wiedzy technicznej dotyczącej sposobu, w jaki gra działa. Wiele gier posiada na przykład złożone mechaniki, specjalne funkcje i interfejsy użytkownika, które również muszą być przetłumaczone.

Innym ważnym aspektem tłumaczeń gier jest zgodność z kulturą i kontekstem, w którym gra jest publikowana. Elementy takie jak nazwy postaci, przedmiotów czy umiejętności, muszą być przetłumaczone w sposób, który odzwierciedla kulturę kraju, do którego gra jest tłumaczona. Na przykład, nazwy postaci mogą mieć różne znaczenie lub brzmienie w różnych językach i kulturach, co wymaga uwagi podczas tłumaczenia.

ISO 27001
ISO 17100
ISO 9001

Jakość tłumaczenia a jakość gry

Jakość tłumaczenia gier ma bezpośredni wpływ na jakość gry. Nieodpowiednie tłumaczenie tekstu, zagraża zrozumieniu mechanik rozgrywki, które w konsekwencji prowadzą do frustracji graczy. To z kolei może negatywnie wpłynąć na oceny gry i wyniki sprzedaży. Z tego powodu, wybór wysokiej jakości tłumaczenia jest kluczowy dla sukcesu gry.

Tłumaczenia gier a lokalizacja

Tłumaczenia gier są szczególnie ważne podczas lokalizacji, czyli dostosowywania gry do wymagań i preferencji graczy z różnych regionów. Lokalizacja obejmuje nie tylko tłumaczenie, ale również dostosowanie elementów gry do kultury kraju, takich jak format daty, czasu, sposobów płatności, a nawet zmiany grafiki. Dobrze zlokalizowana gra może zwiększyć jej popularność i sprzedaż.

Chcesz wiedzieć ile kosztuje twoje Tłumaczenie? Sprawdź za Darmo!

Nie zostawiaj niczego przypadkowi, kiedy chodzi o Twoje tłumaczenia.
W Biurze Tłumaczeń Advance oferujemy bezpłatne, niezobowiązujące wyceny dla wszystkich naszych potencjalnych klientów.

Przyjmujemy zamówienia tłumaczeń 24/7
Otrzymaj wycenę nawet w 25 min!

Podsumowanie

Podsumowując, tłumaczenia gier są ważnym elementem branży gier komputerowych, której popularność nieustannie rośnie. Precyzyjne i dopasowane do kultury tłumaczenia gwarantują, że gra będzie dostępna dla graczy z różnych krajów, zwiększając tym samym jej popularność i wyniki sprzedaży. Wymaga to jednak nie tylko znajomości języków, ale również wiedzy technicznej dotyczącej sposobu, w jaki gra działa, a także dostosowanie elementów gry do kultury kraju. Dlatego też, wybór odpowiedniego tłumaczenia i lokalizacja gry są kluczowe dla jej sukcesu.

Mariola Markowiak
Mariola Markowiak
2023-09-07
Bardzo rzetelnie i szybko wykonana usługa. Polecam tą firmę 🙂
jozef holazagtg756556
jozef holazagtg756556
2023-09-01
super super super .wszystko poszlo szybko i sprawne. POLECAM MOCNO
Artur Swierczek
Artur Swierczek
2023-08-07
Bardzo dobre Biuro Tłumaczeń. Wracam do niego regularnie. Pani Ola jest zawsze super pomocna. Generalnie jestem bardzo zadowolony ze współpracy! Mam nadzieję, że Panie z Biura myślą podobnie o mnie....
Ewa Piszczorowicz
Ewa Piszczorowicz
2023-07-26
błyskawicznie, dobrze i w świetnej cenie! polecam
Lena
Lena
2023-07-04
Polecam biuro tłumaczeń za miłą obsługę, szybką realizację i profesjonalne podejście do klienta. Wszystko na 5! Wrócę z tłumaczeniami na pewno!
Anna Kiwior
Anna Kiwior
2023-07-03
Zdecydowanie polecam Biuro Tlumaczen Advance. Bardzo profesjonalne i mile podejscie do klienta, szybka wycena i realizacja uslugi. Jestem bardzo zadowolona i napewno skorzystam jeszcze z ofert tej firmy.
Ewelina Sarna
Ewelina Sarna
2023-06-27
Zdecydowanie polecam biuro Advance ! Korzystam z ich usług zarówno na potrzeby firmy jak i prywatnie. Miła i profesjonalna obsługa, szybkie tłumaczenia. Polecam !!
Bartek Prychodko
Bartek Prychodko
2023-06-15
Pełen profesjonalizm. Szybka i rzetelna realizacja zleceń. Polecam w 100%.

Wpisy blogowe

Zobacz wszystkie wpisy

1 marca, 2024 Advance MK

Tłumacz przysięgły Ropczyce online.

W dobie szybkiego przepływu informacji i intensyfikacji wymiany międzykulturowej, usługi tłumacza przysięgłego [...]
Czytaj więcej

23 lutego, 2024 Advance FM

Content marketing w języku obcym – co trzeba wiedzieć?

Globalizacja to ogromna szansa dla wielu lokalnych przedsiębiorców – szczególnie tych, którzy mogliby rozwinąć [...]
Czytaj więcej