Dlaczego warto skorzystać z usług naszego biura tłumaczeń w Warszawie?
- Wycena już w 25 min – nasze biuro wykona bezpłatną i szybką wycenę online
- Ceny od 26 zł – posiadamy konkurencyjne ceny tłumaczeń
- 24h – tłumaczenia ekspresowe w Warszawie nawet w 1 dzień!
- Ponad 100 formatów plików – przyjmujemy pliki we wszystkich formatach
- 87 500 tłumaczeń – wieloletnie doświadczenie od 2003 roku
- 50 języków świata – nasze biuro oferuje szeroką gamę tłumaczeń
- 250 tłumaczy – biuro zapewnia terminowe wykonywanie usługi
- Jakość ISO 17100 – usługi zgodne z normami: ISO 9001, ISO 17100, ISO 27001
- Native speaker – na życzenie Klienta korekta językowa przez native speakera
Bezpłatna wycena
Biuro przyjmuje zamówienia tłumaczeń 24/7
Otrzymaj wycenę nawet w 25 min!
+48 789 237 305
wycena@advance-mk.pl
Jak wygląda proces realizacji usługi przez biuro tłumaczeń?
Biuro tłumaczeń w Warszawie „Advance” oferuje również usługi tłumaczeniowe online. Nasze tłumaczenia są wykonywane przez wykwalifikowanych i doświadczonych tłumaczy, którzy posiadają odpowiednie certyfikaty. Jesteśmy w stanie zapewnić Państwu szybkie i profesjonalne usługi tłumaczeniowe, niezależnie od tego, czy potrzebują Państwo tłumaczenia pisemnego, ustnego, tłumaczenia technicznego czy też filmów.
Korzystając z naszych usług, mają Państwo gwarancję, że wszystkie tłumaczenia będą wykonane zgodnie z najwyższymi standardami jakości. Oferujemy również wyjątkowo atrakcyjne ceny tłumaczeń, a nasza szeroka gama usług obejmuje tłumaczenia pisemne, ustne i techniczne, a także tłumaczenia on-line. Nasz zespół zawsze stara się zapewnić Państwu szybką i profesjonalną obsługę.
Dysponujemy specjalistami, którzy są w stanie dostarczyć Państwu tłumaczenia na czas i w jakości, jakiej oczekujecie. Jeśli szukają Państwo profesjonalistów do wykonania zleceń tłumaczeniowych, zachęcamy do skontaktowania się z nami. Jesteśmy gotowi do współpracy i zapewniamy, że dostarczymy Państwu usługi na najwyższym poziomie.
Tłumaczenia ustne i pisemne w Warszawie
Tłumaczenie to proces przekładu tekstu z jednego języka na drugi. Tłumaczenia można podzielić na tłumaczenia ustne i pisemne. Tłumaczenia ustne są to tłumaczenia wykonywane w czasie rzeczywistym, w którym tłumacz przekłada tekst z jednego języka na drugi podczas mówienia. Tłumaczenia ustne obejmują tłumaczenia symultaniczne, tłumaczenia konsekutywne i tłumaczenia konferencyjne. Tłumaczenia pisemne to przekłady wykonywane poza czasem rzeczywistym, w którym tłumacz przekłada tekst z jednego języka na drugi. Tłumaczenia pisemne obejmują tłumaczenia literackie, tłumaczenia techniczne, tłumaczenia medyczne i tłumaczenia prawnicze.
Tłumaczenia przysięgłe (uwierzytelnione) w Mazowieckim i Warszawie
Tłumaczenia przysięgłe (uwierzytelnione) to tłumaczenia dokumentów, które zostały wykonane przez osobę posiadającą uprawnienia tłumacza przysięgłego. Takie tłumaczenia są uznawane przez wszystkie instytucje publiczne (np. Sądy, Urzędy Skarbowe, Urzędy Miast itp.). Tłumaczenia przysięgłe są wykonywane w całym województwie mazowieckima przede wszystkim w Warszawie i są wykonywane przez osoby posiadające specjalne uprawnienia, które zostały im nadane przez Ministerstwo Sprawiedliwości. Tłumacz przysięgły jest zobowiązany do dokładnego przetłumaczenia dokumentu, a także do potwierdzenia prawdziwości tłumaczenia poprzez podpisanie go oraz wystawienie pieczątki tłumacza przysięgłego.
Tłumaczenia przysięgłe mogą obejmować następujące rodzaje dokumentów:
- okty urodzenia,
- okty małżeństwa,
- akty zgonów,
- odpisy aktów stanu cywilnego,
- dyplomy,
- świadectwa szkolne,
- umowy i protokoły,
- wnioski i zaświadczenia,
- dokumenty prawne i sądowe, takie jak wykazy własności, akty notarialne, pozwy sądowe, dokumenty zawierające zobowiązania finansowe lub umowy leasingu,
- akty spadkowe,
- umowy o pracę.
Tłumaczenia specjalistyczne i techniczne.
Tłumaczenia techniczne i specjalistyczne w Warszawie są to tłumaczenia trudnych tekstów, w których przetwarzane są szczegółowe informacje dotyczące produktu lub usługi. Obejmuje to tłumaczenie dokumentów technicznych, instrukcji, patentów i dokumentów dotyczących bezpieczeństwa, jakości i innych aspektów produkcji przemysłowej. Tłumaczenia te są wykonywane przez doświadczonych tłumaczy, którzy mają wiedzę w danej dziedzinie i specjalizują się w konkretnych językach.
- Tłumaczenia techniczne:
- tłumaczenia instrukcji obsługi,
- tłumaczenia katalogów części zamiennych,
- tłumaczenia oprogramowania i dokumentacji technicznej,
- tłumaczenia specyfikacji i norm technicznych,
- tłumaczenia raportów technicznych,
- tłumaczenia wniosków patentowych,
- tłumaczenia dokumentów z zakresu motoryzacji,
- tłumaczenia dokumentów z zakresu budowy maszyn i urządzeń,
- tłumaczenia dokumentów z zakresu elektroniki i elektrotechniki.
- Tłumaczenia specjalistyczne:
- tłumaczenia medyczne i farmaceutyczne,
- tłumaczenia prawnicze,
- tłumaczenia finansowe i ekonomiczne,
- tłumaczenia marketingowe i reklamowe,
- tłumaczenia tekstów naukowych i akademickich,
- tłumaczenia w dziedzinie kultury i sztuki,
- tłumaczenia tekstów literackich i publicystycznych,
- tłumaczenia dokumentów Unii Europejskiej.
Transkrypcja i tłumaczenie filmów
Transkrypcja i tłumaczenie filmów to proces polegający na przetworzeniu dźwiękowych i wizualnych informacji zawartych w filmie na tekst lub inne języki. Proces ten może obejmować różne działania, w tym napisy, lektora i podkładanie głosu.
Napisy to proces tworzenia tekstu na ekranie wraz z postępem narracji w celu zapewnienia widzom dobrego doświadczenia podczas oglądania filmu. Tekst ten może być w języku oryginalnym lub przetłumaczony na inny język. Lektor to osoba, która czyta dialogi lub narratora w filmie, aby uzupełnić treść wizualną.
Lektorzy często są wynajmowani do tłumaczenia i przeczytania dialogów w innym języku niż oryginalny.
Podkładanie głosu polega na nagraniu dźwięku w miejsce istniejącego dźwięku. Może to być zarówno głos aktorów, jak i oryginalna ścieżka dźwiękowa. Jest to szczególnie przydatne, jeśli oryginalny dźwięk jest zbyt słaby lub jeśli trzeba go przetłumaczyć na inny język.
Tłumaczenia prawnicze w Warszawie
Naszym priorytetem jest zapewnienie wysokiej jakości usług tłumaczeniowych dla naszych klientów. Specjalizujemy się w tłumaczeniach prawniczych i oferujemy profesjonalne usługi tłumaczeniowe w Warszawie.
Nasi tłumacze to wykwalifikowani specjaliści z wieloletnim doświadczeniem w tłumaczeniach prawniczych. Znają oni wszystkie niezbędne terminy i język prawniczy, dzięki czemu nasze tłumaczenia są precyzyjne i dokładne.
Oferujemy tłumaczenia w wielu językach, w tym angielskim, niemieckim, francuskim, włoskim, ukrainskim i wielu innych. Nasze tłumaczenia obejmują szeroki zakres dokumentów prawnych, takich jak umowy, akty prawne, wyroki sądowe, akt notarialny i wiele innych.
Chcesz wiedzieć ile kosztuje twoje Tłumaczenie? Sprawdź za Darmo!
Nie zostawiaj niczego przypadkowi, kiedy chodzi o Twoje tłumaczenia.
W Biurze Tłumaczeń Advance oferujemy bezpłatne, niezobowiązujące wyceny dla wszystkich naszych potencjalnych klientów.
Przyjmujemy zamówienia tłumaczeń 24/7
Otrzymaj wycenę nawet w 25 min!
Tłumaczenie finansowe i ekonomiczne na terenie Warszawy i woj. mazowieckiego
Nasze usługi obejmują tłumaczenie dokumentów, raportów, umów, sprawozdań finansowych i innych tekstów związanych z finansami i ekonomią.
Nasze biuro tłumaczeń w Warszawie jest zgranym zespołem specjalistów z wiedzą i doświadczeniem z zakresu finansów i ekonomii. Każdy tłumacz posiada wykształcenie w tym kierunku i jest w stanie przetłumaczyć nawet najbardziej skomplikowane teksty.
Przykłady naszych usług:
- Tłumaczenie umów: Jeśli potrzebujesz tłumaczenia umowy handlowej, franczyzowej czy innej, nasze biuro tłumaczeń jest do twojej dyspozycji. Nasze tłumaczenia są dokładne i precyzyjne, aby zagwarantować, że każdy szczegół jest uwzględniony i że nie ma miejsca na błędy lub nieporozumienia.
- Tłumaczenie sprawozdań finansowych: Jeśli potrzebujesz tłumaczenia swojego sprawozdania finansowego dla potrzeb międzynarodowych, nasze biuro tłumaczeń jest do twojej dyspozycji. Nasze tłumaczenia zawierają nie tylko precyzyjne tłumaczenia, ale także uwzględniają różnice kulturowe i językowe, aby zagwarantować, że sprawozdanie jest zrozumiałe dla wszystkich.
- Tłumaczenie raportów ekonomicznych: Jeśli potrzebujesz tłumaczenia swojego raportu ekonomicznego, nasze biuro tłumaczeń jest do twojej dyspozycji. Nasze tłumaczenia zawierają nie tylko precyzyjne tłumaczenia, ale także uwzględniają różne aspekty ekonomii i rynku, aby zagwarantować, że raport jest zrozumiały dla wszystkich.
Z naszym doświadczeniem i wiedzą, nasze biuro tłumaczeń w Warszawie jest w stanie zapewnić najwyższą jakość tłumaczenia dla twoich potrzeb finansowych i ekonomicznych.
Tłumacz Warszawa- język angielski
Biuro Tłumaczeń Advance w Warszawie oferuje profesjonalne tłumaczenia z języka angielskiego. Naszym celem jest zapewnienie klientom najwyższej jakości usług tłumaczeniowych w przystępnych cenach.
Nasza kadra składa się z doświadczonych i wykwalifikowanych tłumaczy, którzy mają wieloletnie doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z języka angielskiego na inne języki. Tłumaczą oni różnego rodzaju dokumenty, takie jak listy, pisma, instrukcje obsługi, broszury, artykuły prasowe, książki, strony internetowe i inne.
Nasze usługi obejmują nie tylko tłumaczenia z języka angielskiego, ale także korekty i edycję tekstów docelowych i źródłowych. Dbamy o to, aby nasze tłumaczenia były dokładne i zgodne z oryginałem.
Gwarantujemy również szybkie terminy realizacji zamówień i możliwość wyboru różnych opcji płatności. Oferujemy również bezpłatną wycenę każdego projektu.
Jeśli szukasz profesjonalnych usług tłumaczeniowych z języka angielskiego w Warszawie, skontaktuj się z naszym biurem tłumaczeń Advance.
Chcesz wiedzieć ile kosztuje twoje Tłumaczenie? Sprawdź za Darmo!
Nie zostawiaj niczego przypadkowi, kiedy chodzi o Twoje tłumaczenia.
W Biurze Tłumaczeń Advance oferujemy bezpłatne, niezobowiązujące wyceny dla wszystkich naszych potencjalnych klientów.
Przyjmujemy zamówienia tłumaczeń 24/7
Otrzymaj wycenę nawet w 25 min!
Tłumaczenie język ukraiński – Warszawa (mazowieckie)
Nasza biuro tłumaczeń oferuje profesjonalne tłumaczenia pisemne, ustne i przysięgłe języka ukraińskiego. Nasi tłumacze są wykwalifikowanymi specjalistami w swojej dziedzinie, dzięki czemu zapewniamy doskonałą jakość usług.
Naszym klientom z Warszawy oferujemy szybkie terminy realizacji zamówień, atrakcyjne ceny i wysoką jakość usług. Posiadamy również specjalne pakiety cenowe, które pozwalają na zaoszczędzenie pieniędzy przy większych zamówieniach.
Jeśli jesteś zainteresowany naszymi usługami, prosimy o kontakt. Wystarczy wypełnić formularz na naszej stronie lub wysłać nam wiadomość e-mail lub zadzwonić, aby uzyskać więcej informacji.
Nasze biuro specjalizuje się w tłumaczeniach prawnych, finansowych, medycznych, technicznych i biznesowych.
Oferujemy także tłumaczenia literackie, które obejmują książki, artykuły i inne teksty literackie. Jesteśmy w stanie zaoferować usługi tłumaczeń wszelkiego rodzaju dokumentów, w tym:
- umowy i dokumenty prawne,
- dokumenty urzędowe (akty urodzenia, małżeństwa, zgonu, dowody osobiste, prawo jazdy itp.),
- dokumenty techniczne i instrukcje,
- dokumenty finansowe i rachunkowe,
- dokumenty medyczne,
- dokumenty biznesowe,
- teksty literackie,
- broszury reklamowe i inne materiały promocyjne.
Oceny i doświadczenia naszych klientów.
Odkryj, jakie doświadczenia z nami mają nasi zadowoleni klienci. Twoja opinia również jest dla nas cenna i wpływa na ciągłe doskonalenie naszych usług!
Języki, w których tłumaczy nasze biuro w Warszawie
- angielski Warszawa
- niemiecki Warszawa
- ukraiński Warszawa
- hiszpański Warszawa
- włoski Warszawa
- czeski Warszawa
- słowacki Warszawa
- rumuński Warszawa
- węgierski Warszawa
- francuski Warszawa
- holenderski Warszawa
- litewski Warszawa
- łotewski Warszawa
- słoweński Warszawa
- rosyjski Warszawa
- portugalski Warszawa
- chiński Warszawa
- arabski Warszawa
- białoruski Warszawa
- chorwacki Warszawa
- serbski Warszawa
- bułgarski Warszawa
- turecki Warszawa
- norweski Warszawa
- grecki Warszawa
- duński Warszawa
- estoński Warszawa
- szwedzki Warszawa
- fiński Warszawa
- japoński Warszawa
- ormiański Warszawa
- kataloński Warszawa
- islandzki Warszawa
- flamandzki Warszawa
- hebrajski Warszawa
- hindi Warszawa
- łacina Warszawa
Branże, w których wykonujemy tłumaczenia
- medyczne i farmaceutyczne
- prawne i prawnicze
- ekonomiczne
- finansowe
- marketingowe
- filmów
- audiowizualne
- biznesowe
- budowlane
- dla administracji
- dla bankowości
- dla branży ubezpieczeń
- dla e-commerce
- dla księgowości
- dla przemysłu budowlanego
- dla przemysłu cementowego
- dla przemysłu chemicznego
- dla przemysłu drzewnego
- dla przemysłu elektrochemicznego
- dla przemysłu elektronicznego
- dla przemysłu energetycznego
- dla przemysłu handlowego
- dla przemysłu kosmetycznego
- dla przemysłu lotniczego
- dla przemysłu maszynowego
- dla przemysłu motoryzacyjnego
- dla przemysłu odzieżowego
- dla przemysłu rolnego
- dla przemysłu samochodowego
- dla przemysłu spożywczego
- dla przemysłu technologicznego
- dla przemysłu transportowego
- dla przemysłu zbrojeniowego
- dla sądu
- dla wydawnictw
- edukacyjne
- gier
- informatyczne (IT)
- literackie
- naukowe
- notarialne
- patentów
- piosenek
- podręczników i materiałów edukacyjnych
- reklam
- sklepów internetowych
- stron internetowych
- turystyczne
- umów handlowych
- umów kupna-sprzedaży
- kart charakterystyki
- procesów technologicznych
- aktów założycielskich spółek
- KRS
- norm
- dokumentów przetargowych
- zaświadczeń
- dyplomów
- suplementów do dyplomów
- świadectw
- prac naukowych
Rodzaje oferowanych tłumaczeń w biurze w Warszawie
- pisemne
- ustne
- konsekutywne
- ekspresowe
- ogólne
- specjalistyczne
- tekstów
- zwykłe
- między językami obcymi
- szeptane
- język migowy
- przysięgłe języka ukraińskiego
Inne oddziały biura tłumaczeń
- Biuro tłumaczeń Katowice
- Biuro tłumaczeń Kraków
- Biuro tłumaczeń Poznań
- Biuro tłumaczeń Szczecin
- Biuro tłumaczeń Wrocław
- Biuro tłumaczeń Bydgoszcz
- Biuro tłumaczeń Gdańsk
- Biuro tłumaczeń Gorzów
- Biuro tłumaczeń Lublin
- Biuro tłumaczeń Łódź
- Biuro tłumaczeń Rybnik
- Biuro tłumaczeń Rzeszów