Dlaczego warto skorzystać z usług naszego biura tłumaczeń języka japońskiego?
- Wycena już w 25 min – otrzymasz bezpłatną i szybką wycenę online
- Ceny od 26 zł – posiadamy konkurencyjne ceny tłumaczeń japońskich
- 24h – tłumaczenia ekspresowe języka japońskiego nawet w 1 dzień!
- Ponad 100 formatów plików – przyjmujemy pliki we wszystkich formatach
- 87 500 tłumaczeń – posiadamy wieloletnie doświadczenie od 2003 roku
- 50 języków świata – nasze biuro oferuje szeroką gamę tłumaczeń
- 250 tłumaczy – zapewniamy terminowe wykonywanie usługi
- Jakość ISO 17100 – usługi zgodne z normami: ISO 9001, ISO 17100, ISO 27001
- Native speaker – na życzenie Klienta korekta językowa przez native speakera
Bezpłatna wycena
Przyjmujemy zamówienia tłumaczeń 24/7
Otrzymaj wycenę nawet w 25 min!
+48 789 237 305
wycena@advance-mk.pl
Jak wygląda proces realizacji usługi tłumaczeń?
Tłumaczenia japoński – jak osiągnąć wysoką jakość tłumaczeń?
Japonia to kraj, który zawsze cieszył się wielkim zainteresowaniem ze strony ludzi na całym świecie. Kultura, sztuka, nauka, technologia – to tylko niektóre z dziedzin, w których Japonia wyróżnia się na tle innych państw. Dlatego też nie dziwi fakt, że coraz więcej osób potrzebuje tłumaczeń japońskiego. W tym artykule przedstawimy kilka wskazówek, jak uzyskać wysoką jakość tłumaczeń japońskiego.
Wybierz odpowiedniego tłumacza
Przede wszystkim ważne jest, aby wybrać odpowiedniego tłumacza. Osoba tłumacząca powinna być biegła w japońskim i w języku docelowym. To oznacza, że musi ona dobrze znać kulturę i język kraju, do którego jest tłumaczony tekst. Ważne jest również, aby tłumacz miał doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z dziedziny, która jest przedmiotem tłumaczenia. Dzięki temu można uniknąć błędów i zapewnić wysoką jakość tłumaczenia.
Wykorzystaj narzędzia wspomagające tłumaczenie
W dzisiejszych czasach istnieje wiele narzędzi wspomagających tłumaczenie, które mogą pomóc w uzyskaniu lepszego efektu. Są to między innymi programy do tłumaczenia maszynowego, które są w stanie szybko przetłumaczyć tekst, ale nie zawsze z zachowaniem odpowiedniego kontekstu i gramatyki. Dlatego też warto skorzystać z narzędzi do tłumaczenia hybrydowego, czyli połączenia tłumaczenia maszynowego z tłumaczeniem ludzkim. Dzięki temu można uzyskać tłumaczenie o wysokiej jakości, które jednocześnie jest szybkie i efektywne.
Tłumaczenia japoński duża uwaga na gramatykę i kontekst
Podczas tłumaczenia japońskiego bardzo ważne jest zachowanie gramatyki i kontekstu. Japoński ma zupełnie inną gramatykę niż języki europejskie, a jego struktura zdania jest bardzo skomplikowana. Dlatego też tłumacz musi mieć bardzo dobrą znajomość japońskiej gramatyki, aby zachować jej właściwe zasady w tłumaczeniu. Ponadto, ważne jest, aby uwzględnić kontekst, w którym został użyty dany wyraz lub zwrot. Często nawet drobna zmiana kontekstu może wpłynąć na znaczenie całego zdania.
Pilnuj terminologii
W dziedzinach takich jak medycyna, nauka, czy technologia, ważne jest również zachowanie odpowiedniej terminologii. Każda dziedzina ma swoje własne specjalistyczne słownictwo, które musi być przetłumaczone z odpowiednią dokładnością. Dlatego też tłumacz musi dobrze znać terminologię danej dziedziny oraz posiadać odpowiednie narzędzia, które pomogą mu w tym zadaniu. Ważne jest również, aby terminologia była spójna i zgodna z terminologią stosowaną w danym kraju, do którego jest tłumaczony tekst.
Pilnuj kulturowych różnic
Japońska kultura i język mają wiele odrębnych cech, które mogą być niezrozumiałe dla ludzi z innych krajów. Dlatego też tłumacz musi uwzględnić te kulturowe różnice i w miarę możliwości przetłumaczyć je w sposób, który będzie zrozumiały dla odbiorcy. Przykładowo, japońskie zwroty grzecznościowe są bardzo istotne w języku japońskim i ich nieuwzględnienie może prowadzić do nieporozumień w tłumaczeniu.
Dokładność i precyzja
Tłumaczenie japońskiego wymaga dużej dokładności i precyzji. Japoński jest bardzo wymagającym językiem, a błędy w tłumaczeniu mogą prowadzić do poważnych konsekwencji. Dlatego też tłumacz musi poświęcić dużo czasu i uwagi na każdy tłumaczony tekst, aby uniknąć błędów i zapewnić najwyższą jakość tłumaczenia.
Podsumowanie
Tłumaczenia japońskiego są bardzo wymagającym zadaniem, które wymaga dużej wiedzy i doświadczenia. Dlatego też warto skorzystać z usług profesjonalnego tłumacza, który posiada odpowiednią wiedzę i narzędzia. Przy wyborze tłumacza warto zwrócić uwagę na jego doświadczenie, znajomość języka i kultury kraju, do którego jest tłumaczony tekst, oraz znajomość terminologii specjalistycznej. Ważne jest również zachowanie gramatyki i kontekstu, pilnowanie terminologii i uwzględnienie kulturowych różnic. Tylko w ten sposób można uzyskać tłumaczenie japońskiego o wysokiej jakości.
Języki, w których tłumaczymy z i na język japoński
- angielski-japoński
- niemiecki-japoński
- ukraiński-japoński
- hiszpański-japoński
- włoski-japoński
- czeski-japoński
- słowacki-japoński
- rumuński-japoński
- węgierski-japoński
- francuski-japoński
- holenderski-japoński
- litewski-japoński
- łotewski-japoński
- słoweński-japoński
- rosyjski-japoński
- portugalski-japoński
- chiński-japoński
- arabski-japoński
- białoruski-japoński
- chorwacki-japoński
- serbski-japoński
- bułgarski-japoński
- turecki-japoński
- norweski-japoński
- grecki-japoński
- duński-japoński
- estoński-japoński
- szwedzki-japoński
- fiński-japoński
- ormiański-japoński
- kataloński-japoński
- islandzki-japoński
- flamandzki-japoński
- hebrajski-japoński
- hindi-japoński
- łacina-japoński
Branże, w których wykonujemy tłumaczenia z i na język japoński
- medyczne i farmaceutyczne
- prawne i prawnicze
- ekonomiczne
- finansowe
- marketingowe
- filmów
- audiowizualne
- biznesowe
- budowlane
- dla administracji
- dla bankowości
- dla branży ubezpieczeń
- dla e-commerce
- dla księgowości
- dla przemysłu budowlanego
- dla przemysłu cementowego
- dla przemysłu chemicznego
- dla przemysłu drzewnego
- dla przemysłu elektrochemicznego
- dla przemysłu elektronicznego
- dla przemysłu energetycznego
- dla przemysłu handlowego
- dla przemysłu kosmetycznego
- dla przemysłu lotniczego
- dla przemysłu maszynowego
- dla przemysłu motoryzacyjnego
- dla przemysłu odzieżowego
- dla przemysłu rolnego
- dla przemysłu samochodowego
- dla przemysłu spożywczego
- dla przemysłu technologicznego
- dla przemysłu transportowego
- dla przemysłu zbrojeniowego
- dla sądu
- dla wydawnictw
- edukacyjne
- gier
- informatyczne (IT)
- literackie
- marketingowe
- naukowe
- notarialne
- patentów
- piosenek
- podręczników i materiałów edukacyjnych
- reklam
- sklepów internetowych
- stron internetowych
- turystyczne
- umów handlowych
- umów kupna-sprzedaży
- kart charakterystyki
- procesów technologicznych
- aktów założycielskich spółek
- KRS
- norm
- dokumentów przetargowych
- zaświadczeń
- dyplomów
- suplementów do dyplomów
- świadectw
- prac naukowych
Oddziały biura tłumaczeń języka japońskiego
- Biuro tłumaczeń języka japońskiego Katowice
- Biuro tłumaczeń języka japońskiego Kraków
- Biuro tłumaczeń języka japońskiego Poznań
- Biuro tłumaczeń języka japońskiego Szczecin
- Biuro tłumaczeń języka japońskiego Warszawa
- Biuro tłumaczeń języka japońskiego Wrocław
- Biuro tłumaczeń języka japońskiego Bydgoszcz
- Biuro tłumaczeń języka japońskiego Gdańsk
- Biuro tłumaczeń języka japońskiego Gorzów
- Biuro tłumaczeń języka japońskiego Lublin
- Biuro tłumaczeń języka japońskiego Łódź
- Biuro tłumaczeń języka japońskiego Rybnik
- Biuro tłumaczeń języka japońskiego Rzeszów
Rodzaje oferowanych tłumaczeń języka japońskiego
- pisemne
- ustne
- konsekutywne
- ekspresowe
- ogólne
- specjalistyczne
- tekstów
- zwykłe
- między językami obcymi
- szeptane
- język migowy
- przysięgłe języka ukraińskiego
Ile kosztują tłumaczenia z i na język japoński - cennik
Podane poniżej orientacyjne ceny tłumaczenia japoński są cenami netto, do których należy doliczyć podatek VAT 23%. Aby poznać dokładną cenę tłumaczenia skorzystaj z bezpłatnej wyceny.
Tłumaczenia zwykłe japoński – cennik
Cena za 1500 znaków ze spacjami. Tłumaczenia specjalistyczne – w cenie zwykłego tłumaczenia
Rodzaj tłumaczenia | Cena tłumaczenia |
---|---|
z języka japońskiego na język polski | od 26 zł |
z języka polskiego na język japoński | od 32 zł |
z języka japońskiego na inny język obcy | od 36 zł |
z innego języka obcego na język japoński | od 36 zł |
Tłumaczenia przysięgłe (uwierzytelnione) japoński – cennik
Cena za 1125 znaków ze spacjami.
Rodzaj tłumaczenia | Cena tłumaczenia |
---|---|
z języka japońskiego na język polski | od 35zł |
z języka polskiego na język japoński | od 45 zł |
z języka japońskiego na inny język obcy | od 80 zł |
z innego języka obcego na język japoński | od 80 zł |
Tłumaczenia ustne japoński – cennik
Rodzaj tłumaczenia | Cena tłumaczenia |
---|---|
z języka japońskiego na język polski | od 143 zł |
z języka polskiego na język japoński | od 143 zł |
z języka japońskiego na inny język obcy | od 185,90 zł |
z innego języka obcego na język japoński | od 185,90 zł |