Tłumaczenia artykułów prasowych

Zobacz jak oceniają nas klienci
4.9/5 - (58 votes)

Jedną z naszych specjalizacji są tłumaczenia artykułów naukowych. Monografie, prace doktorskie, autoreferaty, badania i inne teksty naukowe stanowią ogromne wyzwanie dla tłumacza. Wymagają bardzo dobrej znajomości konkretnej dziedziny i związanego z nią słownictwa oraz najwyższej rzetelności podczas przekładu. Tłumaczenie artykułów musi być skrupulatne, ponieważ w pracach naukowych nawet najdrobniejsze błędy mogą zaprzepaścić odbiór treści i przekłamać wyniki badań prowadzonych często nawet przez wiele lat.

Każdy tłumacz artykułów naukowych z Biura Advance zajmuje się wyłącznie translacją tekstów ze swojej dziedziny. Kierunkowe wykształcenie, znajomość wyspecjalizowanego słownictwa oraz najwyższe kompetencje lingwistyczne pozwalają nam dostarczać Klientom w pełni rzetelne tłumaczenia naukowe. Współpracujemy zarówno z uczelniami czy instytutami badawczymi, jak i firmami oraz osobami prywatnymi potrzebującymi wysokiej jakości translacji tekstów naukowych.

Tłumaczenia artykułów naukowych – jakie prace przekładamy?

Pracujemy m.in. nad publikacjami z zakresu nauk:

  • humanistycznych,
  • przyrodniczych,
  • technicznych,
  • społecznych, prawnych i ekonomicznych,
  • ścisłych,
  • medycznych,
  • z obszaru sztuki.

Wykonujemy tłumaczenia artykułów oraz innych prac naukowych. Najczęściej pracujemy nad przekładami:

  • monografii – opracowania naukowe dotyczące ściśle określonego zagadnienia i wyczerpujące dany temat,
  • artykułów monograficznych – publikacje naukowe z bardzo wąskiej tematyki,
  • abstraktów – okresowe streszczenia książek lub innych tekstów naukowych. Obecnie tłumaczenia tekstów naukowych na angielski stały się konieczne w środowisku nauk ścisłych i przyrodniczych, gdzie wymaga się abstraktu w tym języku niemal dla każdej publikacji,
  • recenzji naukowych – analizy i krytyczne oceny prac dotyczących różnych dziedzin nauki,
  • publikacji opisujących w sformalizowany sposób wyniki badań naukowych i wynikające z nich wnioski,
  • artykułów naukowych przeznaczonych do publikacji w wyspecjalizowanych czasopismach,
  • pac doktorskich i autoreferatów,
  • rozpraw naukowych, sprawozdań, odczytów na sympozja, konferencje i wykłady.

Tłumaczenia artykułów naukowych – języki tłumaczeń

Wykonujemy:

  • tłumaczenia artykułów angielskie,
  • tłumaczenia artykułów niemieckie,
  • tłumaczenia artykułów włoskie,
  • tłumaczenia artykułów czeskie,
  • tłumaczenia artykułów francuskie,
  • tłumaczenia artykułów hiszpańskie,
  • tłumaczenia artykułów rosyjskie,
  • tłumaczenia artykułów słowackie,
  • tłumaczenia artykułów ukraińskie,
  • tłumaczenia artykułów niderlandzkie.

Nasz tłumacz artykułów naukowych może zająć się także przekładów publikacji z innych języków świata.

Tłumaczenia artykułów naukowych – cennik

Oferujemy rzetelne tłumaczenie artykułów naukowych online w korzystnej cenie. Zapraszamy do zapoznania się z naszym stałym cennikiem za stronę tłumaczeniową liczącą 1500 znaków. Gwarantujemy bezpłatną wycenę realizacji zlecenia – wystarczy przesłać plik z materiałem do przekładu.

Cena za 1500 znaków ze spacjami.

Rodzaj tłumaczeniaTłumaczenia artykułów
Tłumaczenia artykułów z języka angielskiego na język polskiod 26 zł
Tłumaczenia artykułów z języka polskiego na język angielskiod 32 zł
Tłumaczenia artykułów z języka niemieckiego na język polskiod 26 zł
Tłumaczenia artykułów z języka polskiego na język niemieckiod 32 zł
Tłumaczenia artykułów język włoskiod 37 zł
Tłumaczenia artykułów język francuskiod 26 zł
Tłumaczenia artykułów język czeskiod 41 zł
Tłumaczenia artykułów język ukraińskiod 26 zł
Tłumaczenia artykułów język hiszpańskiod 37 zł
Tłumaczenia artykułów język słowackiod 41 zł
Tłumaczenia artykułów język niderlandzkiod 68 zł

Bezpłatna wycena

Przyjmujemy zamówienia tłumaczeń 24/7!

Wyceń bezpłatnie
Wysoka jakość tłumaczeń pisemnych
Bezwzględne zachowanie poufności
Krótki czas realizacji zleceń
Precyzyjna wycena tłumaczeń
Specjalizacja w wielu dziedzinach
Atrakcyjne ceny tłumaczeń pisemnych

Tłumaczenia naukowe – pomagamy naszym Klientom zabłysnąć na arenie międzynarodowej

Tłumaczenie artykułów naukowych z różnych dziedzin wymaga dogłębnego poznania ich specyfiki oraz stosowanego słownictwa. Często są to wysoko wyspecjalizowane zagadnienia, z którymi ogólny tłumacz nie spotyka się na co dzień. Z tego powodu tłumaczenie tekstów naukowych zawsze zlecamy osobom specjalizującym się w konkretnych gałęziach nauki.

Nasz tłumacz artykułów naukowych dodatkowo konsultuje się ze zlecającym, który jest specjalistą w swojej dziedzinie. To pozwala uniknąć jakichkolwiek nieścisłości, które mogłyby zaburzyć postrzeganie monografii, pracy doktorskiej, analizy czy wyników badań na arenie międzynarodowej. Środowisko naukowe jest bardzo wymagające, dlatego należy dostosować się do sformalizowanego języka stosowanego w danej dziedzinie oraz obowiązujących zasad tworzenia treści naukowych. Doskonale wiemy, że od wyników naszej pracy zależy reputacja naukowa autora treści. Tłumaczenie artykułów naukowych musi być perfekcyjne, ponieważ może wpływać na karierę twórcy badań czy danej pracy. Celem takich publikacji jest upowszechnianie wiedzy i dzielenie sie osiągnięciami wśród badaczy pochodzących z różnych krajów. Tłumaczenia tekstów naukowych na angielski pozwalają docierać do odbiorców na niemal całym świecie, przełamywać barierę językową i nawiązywać międzynarodową współpracę przez najlepszych specjalistów w danej dziedzinie.

Tłumacz naukowy nie może pozwolić sobie na żadne błędy językowe czy merytoryczne. Rzetelne przygotowanie się do przekładu, jego realizacja oraz sprawdzenie gwarantują, że Klient otrzyma najwyższej jakości materiał. Bez obaw może on zostać zamieszczony na łamach specjalistycznych czasopism czy wydany jako publikacja zwarta, stając się wizytówką autora w środowisku akademickim i naukowym.

Tłumacz artykułów naukowych – jak pracujemy nad przekładami?

Każdy tłumacz artykułów naukowych bierze na siebie ogromną odpowiedzialność. Przekłady badań, raportów, monografii i innych prac muszą idealnie odzwierciedlać oryginał, być poprawne językowo i merytoryczne. Tłumaczenie publikacji naukowych musi także być zrozumiałe dla zagranicznych odbiorców, spełniać standardy stosowane w określonych krajach i danych dziedzinach naukowych.

Profesjonalny tłumacz naukowy z Biura Tłumaczeń Advance pracuje według naszych wewnętrznych standardów, których celem jest sprawna obsługa Klienta oraz najwyższa jakość wykonanych translacji. Tłumaczenie artykułów i innych prac naukowych rozpoczynamy od dokładnego zapoznania się z dostarczonym materiałem oraz konsultacji z autorem. Na tym etapie rozwiewamy ewentualne wątpliwości i zadajemy pytania, które pozwalają nam jeszcze lepiej poznać konkretną dziedzinę oraz zakres przeprowadzonych badań naukowych. Następnie tłumacz artykułów zapoznaje się z bibliografią i wskazaną w niej literaturą przedmiotu, która stanowi doskonałe źródło do przygotowania się do dalszej pracy. Kolejnym krokiem jest tłumaczenie tekstów naukowych na wskazany język obcy – szczegółowo sprawdzamy specjalistyczne słownictwo, dbamy o merytorykę przekazu oraz spójność całego tekstu.

Artykuły przełożone przez zespół naszych tłumaczy trafiają do czasopism, monografii i innych publikacji, są odczytywane w czasie sympozjów, wykładów oraz konferencji naukowych.

Biuro tłumaczeń Advance – dlaczego warto nam zlecić tłumaczenie artykułów naukowych?

Advance to biuro tłumaczeń specjalistycznych, które zrzesza zespół doświadczonych tłumaczy będących ekspertami w wielu dziedzinach. Tłumaczenie artykułów i innych prac naukowych wymaga doskonałego warsztatu, znajomości norm stosowanych w konkretnej nauce oraz zachowania najwyższej merytoryki. Doskonale wiemy, że publikacje naukowe są wynikiem ciężkiej pracy badaczy i wymagają indywidualnego podejścia do tematu podczas przekładu na język obcy. Nasz tłumacz artykułów naukowych poświęci im maksimum uwagi i zadba o każdy szczegół.

Tłumaczenia tekstów naukowych wspólnie z nami to gwarancja:

  • najwyższej rzetelności, zachowania merytoryki i szczegółowej weryfikacji każdego terminu,
  • bieżących konsultacji z Klientem będącym specjalistą w swojej dziedzinie,
  • braku dodatkowych opłat ze specjalistyczne słownictwo,
  • szybkiej realizacji – nie stosujemy dopłat za kolejkę ekspres, a stałym Klientom proponujemy możliwość dopasowania terminu do potrzeb,
  • wyceny tłumaczenia artykułów naukowych przed przystąpieniem do pracy,
  • zachowania poufności powierzonych danych.

Wpisy blogowe

Zobacz wszystkie wpisy
Tłumaczenia dla przemysłu maszynowego. Jak zrozumieć specyfikę języka technicznego?

2 czerwca, 2023 Advance MK

Tłumaczenia dla przemysłu maszynowego. Jak zrozumieć specyfikę języka technicznego?

Rozwój przemysłu maszynowego, czy to na poziomie krajowym, czy międzynarodowym, wymaga skutecznego komunikowania [...]
Czytaj więcej
Tłumaczenie angielskie w farmacji. Dlaczego jest tak ważne?

2 czerwca, 2023 Advance MK

Tłumaczenie angielskie w farmacji. Dlaczego jest tak ważne?

Wprowadzenie. Tłumaczenie angielskie w farmacji to obszar, który zasługuje na szczególną uwagę. Język angielski, [...]
Czytaj więcej